Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In his mother's womb
While en ventre sa mère
While in his ownership

Vertaling van "his remarks while " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
while en ventre sa mère [ in his mother's womb ]

pendant la gestation


while in his ownership

pendant qu'il en avait la propriété
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In that sense, while it may be close to debate and he may be perhaps going on a little long on his point, I think I need to hear his point if there is some argument as to the procedural acceptability of the motion before the House, which I understand the hon. member for West Nova to have indicated at the outset of his remarks.

En ce sens, bien que son propos soit proche du débat et qu'il prenne un peu de temps à présenter son point, je crois que je dois l'entendre s'il peut présenter un argument quant à la recevabilité de la motion dont la Chambre est saisie et c'est ce que le député de Ouest Nova a dit vouloir faire dès le début de ses commentaires.


The distributor, in the reply received from his representative, considered that the machinery is a portable appliance and that lower technical requirements, protection grade and length of the electric cable were in line with what is requested in case of portable appliances, while the shortcomings remarked by the Spanish authorities were referred to requirements for hand-held appliances.

Le distributeur, dans la réponse communiquée par son représentant, estimait que la machine correspondait à un appareil mobile et que des exigences techniques, un niveau de protection et une longueur du câble électrique moins élevés étaient conformes à ce qui est requis dans le cas des appareils mobiles, tandis que les défauts relevés par les autorités espagnoles s'appuyaient sur les exigences applicables aux appareils portatifs.


While I can say that the government profoundly rejects his contention that Bill C-377 would obligate the government to more spending initiatives, I do wish to say that we will take his intervention under advisement and I wish to let you know, Mr. Speaker, that we would make a more detailed response at our earliest opportunity, after we have had a chance to consider his remarks today.

Le gouvernement rejette catégoriquement son affirmation selon laquelle le projet de loi C-377 l'obligerait à engager de nouvelles dépenses, mais je tiens aussi à dire que nous prendrons en considération son intervention. Monsieur le Président, nous répondrons plus précisément aux affirmations du député aussitôt que possible, lorsque nous aurons pu y réfléchir.


Nevertheless, I should like to note once again in this explanation of vote that it is remarkable that Parliament should congratulate the European Ombudsman on his conduct to ensure the correct and full application of rules and regulations, while law infringements and violations of the rules are occurring before our very eyes in this Parliament, so to speak, without Parliament intervening or even with Parliament’s cooperation on a daily basis and on a very large scale.

Néanmoins, je voudrais faire observer encore une fois par cette explication de vote qu’il est remarquable que le Parlement félicite le médiateur européen de ses efforts pour garantir l’application correcte et entière des règles et dispositions, alors que des infractions aux lois et des violations des règles se déroulent sous nos yeux dans ce Parlement, pour ainsi dire, sans que le Parlement intervienne ou même avec la collaboration du Parlement, au jour le jour et à très grande échelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Senator Lynch-Staunton stated in his remarks, while ratification of international treaties in Canada is the exclusive responsibility of the executive, supporters of the Kyoto Protocol were greatly heartened by the statement that the Canadian Parliament would be asked to vote on ratification.

Comme le sénateur Lynch-Staunton le faisait remarquer, bien que la ratification des traités internationaux soit la responsabilité exclusive de l'exécutif au Canada, les supporters du Protocole de Kyoto ont trouvé très encourageant d'entendre que le Parlement canadien serait appelé à voter sur la ratification.


– Mr President, those of us who remained silent while Mr Swoboda was making his contribution to the debate would have been grateful if he had kept his remarks to himself, or perhaps made them afterwards.

- (EN) Monsieur le Président, ceux d’entre nous qui ont gardé le silence lorsque M. Swoboda a apporté sa contribution au débat lui auraient été reconnaissants de garder ses remarques pour lui, ou peut-être de les garder pour plus tard.


9. Remarks that during 2005 the Ombudsman's Office experienced the full budgetary impact of the 2004 enlargement and that in the years 2004 and 2005 the budgetary authority authorised the Ombudsman to add to his establishment plan 20 new posts, which were added to the 31 that existed in 2003 (a 65% increase in staff), while at the same time the level of appropriations authorised in the budget rose from EUR 4 438 653 in 2003 to EUR 7 312 614 in 2005 (also a 65% increase);

9. constate qu'en 2005, les services du médiateur ont subi toutes les retombées budgétaires de l'élargissement de 2004 et que pour les exercices 2004 et 2005, l'autorité budgétaire a autorisé le médiateur à ajouter 20 postes nouveaux à son tableau des effectifs en sus des 31 postes qui existaient en 2003 (soit une hausse des effectifs de 65 %) tout en autorisant une hausse des crédits, qui sont passés de 4 438 653 EUR en 2003 à 7 312 614 EUR en 2005 (soit une hausse de 65 % également);


10. Notes that while the authorising officer by delegation did not enter any formal reservations in his statement of assurance, he did annex to it a number of remarks, as follows:

10. constate que l'ordonnateur délégué n'a pas inscrit de réserve formelle dans sa déclaration d'assurance, mais a émis dans une annexe plusieurs observations, à savoir que:


Mr Caudron touched on this in his remarks to the effect that the benefits of liberalisation have been felt disproportionately in the business community and those who make long distance and national calls while domestic consumers have benefited much less, particularly those who make very few calls, or people who live on their own.

M. Caudron a abordé cette question dans ses remarques en déclarant que les avantages découlant de la libéralisation ont été ressentis de manière disproportionnée au sein de la communauté professionnelle et par ceux qui effectuent des appels longue distance ainsi que des appels nationaux, tandis que les particuliers en ont moins ressenti les effets positifs et plus particulièrement les personnes qui passent peu d'appels ou qui vivent seules.


How does he explain, for example, that the Canadian embassy did not intervene to set the record straight the day after Mr. Coon Come made his remarks, while in the case of clear cutting, for example, the embassy did a very fine job and quite legitimately intervened with the American authorities to correct the information going around Europe on the clear cutting done by Canadian paper companies, and even spent $4.5 million for this purpose?

Dans le cas de la coupe à blanc, par exemple, l'ambassade a fait un très beau travail, et fort légitimement, est intervenue auprès des autorités américaines pour légitimer et rectifier les propos qui circulaient sur la coupe à blanc pratiquée par les papetières canadiennes en Europe, en dépensant même, ce faisant, 4,5 millions de dollars?




Anderen hebben gezocht naar : in his mother's womb     while en ventre sa mère     while in his ownership     his remarks while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his remarks while' ->

Date index: 2022-06-26
w