Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disorganized schizophrenia Hebephrenia
Paraphrenic schizophrenia
Sovereign's Speech
Speech from the Throne
Translation

Vertaling van "his speech particularly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique


Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I want to thank my colleague for his speech, particularly since it included a lot of the international component of nuclear regimes.

Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de son intervention, et plus particulièrement de s'être beaucoup penché sur les régimes de réglementation nucléaire internationaux.


Madam Speaker, I thank the hon. member for his speech, particularly his comments on seniors' poverty.

Madame la Présidente, je remercie le député de son intervention. Ses observations sur la pauvreté chez les aînés, en particulier, furent très intéressantes.


I also wish to thank the Commissioner for his speech, particularly the aspect of piracy and counterfeiting.

Je souhaite également remercier M. le Commissaire pour son allocution, et notamment pour ce qu’il a dit à propos du piratage et de la contrefaçon.


Mr. Speaker, I was very interested in what my colleague said in his speech, particularly in the fact that he said there will have to be further complementary studies not only to address the disciplinary aspect of this issue, but also to identify the causes and implement the most appropriate measures.

Monsieur le Président, j'ai écouté le discours de mon collègue avec intérêt et je suis particulièrement intéressé lorsqu'il dit qu'il va falloir des études additionnelles, supplémentaires, complémentaires non seulement pour s'occuper de l'aspect disciplinaire, mais aussi pour trouver les causes et mettre en place les mesures les plus appropriées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He may, however, by leave of the President, give way during his speech to allow another Member, the Commission or the Council to put a question to him on a particular point in his speech.

Toutefois, ils peuvent, avec l'autorisation du Président, interrompre leur exposé pour permettre à un autre député, à la Commission ou au Conseil, de leur poser une question sur un point particulier de leur intervention.


He may, however, by leave of the President, give way during his speech to allow another Member, the Commission or the Council to put a question to him on a particular point in his speech.

Toutefois, il peut, avec l'autorisation du Président, interrompre son exposé pour permettre à un autre député, à la Commission ou au Conseil, de lui poser une question sur un point particulier de son intervention.


I found this latter part of his speech particularly disturbing because it expressed a desire, which I hope is a minority view, to oppose the very fragile resumption of peace negotiations between Israel and Palestine.

C’est cette dernière partie du discours qui m’inquiète particulièrement car elle exprime une volonté, que j’espère minoritaire, de s’opposer à la reprise si fragile des négociations de paix entre Israël et la Palestine.


He may, however, by leave of the President, give way during his speech to allow another Member, the Commission or the Council to put a question to him on a particular point in his speech.

Toutefois, il peut, avec l'autorisation du Président, interrompre son exposé pour permettre à un autre député, à la Commission ou au Conseil, de lui poser une question sur un point particulier de son intervention.


[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, before his last reply, I was prepared to congratulate the hon. member for his speech, particularly his openness to the Bloc Quebecois proposal concerning this morning's motion.

[Français] M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, avant sa dernière réponse, je voulais féliciter le député pour son discours, surtout pour sa réceptivité à l'endroit de la proposition du Bloc concernant le sujet de ce matin.


Mr. Bill Gilmour (Comox-Alberni, Ref.): Madam Speaker, I would like to compliment the member opposite on his speech, particularly since during his speech he referred to the Reform Party as the official opposition, which is what really has been happening in the House.

M. Bill Gilmour (Comox-Alberni, Réf.): Madame la Présidente, je félicite le député d'en face de son intervention, d'autant plus qu'il a parlé du Parti réformiste comme de l'opposition officielle, ce qui correspond à la réalité des faits à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his speech particularly' ->

Date index: 2024-08-21
w