Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
His wife wore the breeches
Husband's authority over his wife
In right of his wife

Vertaling van "his wife madam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




his wife wore the breeches

sa femme portait les chausses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Carole-Marie Allard (Laval East, Lib.): Mr. Speaker, the Government of Canada has the honour and pleasure to welcome the Prime Minister of Spain, Jose María Aznar, and his wife, Madam Ana Aznar.

Mme Carole-Marie Allard (Laval-Est, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement du Canada a aujourd'hui le plaisir et l'honneur d'accueillir le premier ministre du royaume d'Espagne, Jose Marìa Aznar, ainsi que son épouse, Mme Ana Aznar.


I wish Ambassador Junsai and his wife, Madame Yin Guomei, the very best.

J'offre mes meilleurs voeux à l'ambassadeur Junsai et à sa femme, Mme Yin Guomei.


(ES) Madam President, as a member of the Committee on Human Rights, as a Spanish and European citizen, and as a victim of terrorism since the terrorist organisation ETA murdered my brother and his wife in Seville, I am speaking here today to condemn the fact that the Venezuelan Government and its President has allowed ETA terrorists to train on Venezuelan soil on the orders of the alleged terrorist, Arturo Cubillas, who works for Hugo Chávez’s government despite the fact that there is an international warrant out for his arrest; ...[+++]

(ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille pour le gouvernement d’Hugo Chávez malgré le fait qu’un mandat d’arrêt international ait été émis à son encontre; il s’agit d’une grave violation du droit fondame ...[+++]


(DE) Madam President, our Group has nominated Hu Jia and his wife, Zeng Jinyan, for the Sakharov Prize.

(DE) Madame la Présidente notre groupe a nommé Hu Jia et son épouse, Zeng Jinyan, pour le prix Sakharov.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam President, the case of Mr Hu Jia and his wife, unfortunately, is not an isolated one.

(EN) Madame la Présidente, le cas de M. Hu Jia et de son épouse n'est malheureusement pas un cas isolé.


In expressing my profound sympathy to his wife, Madame Jeanne d'Arc Sharp, and to his son and family, I find solace, as I sincerely hope they find, in the pride and fond memories of being on the receiving end of his charm of being enlightened by his wit and intellect, and of being reassured by his calm and elegance.

Au moment où j'exprime mes profondes condoléances à son épouse, Mme Jeanne d'Arc Sharp, à son fils et à sa famille, je me console, tout comme eux, du moins je l'espère sincèrement, en pensant aux bons souvenirs que j'ai et à la fierté que je ressens d'avoir pu profiter de son charme, d'avoir été éclairée par son intelligence et d'avoir été rassurée par son calme et son élégance.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I call your attention to the presence in the gallery of His Excellency Rinchinnyamyn Amarjargal, Minister of Foreign Affairs of Mongolia, accompanied by his wife Madam Balormaa, and His Excellency Jalbuu Choinhor, Mongolian Ambassador to Canada.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je tiens à vous signaler la présence à notre tribune de Son Excellence Rinchinnyamyn Amarjargal, ministre des Affaires étrangères de Mongolie, accompagné de sa femme, Mme Balormaa, et de Son Excellence Jalbuu Choinhor, ambassadeur de Mongolie au Canada.


(ES) Madam President, on behalf of the Group of the European United Left, I would also like to pay tribute to councillor Martín Carpena and express my admiration and gratitude to him, his family, his wife, his friends and, through them, to all the families of those people who, in the course of their duties, have lost their lives to terrorism.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais également rendre hommage, au nom de la gauche unitaire européenne, à la mémoire du conseiller Martín Carpena, à sa famille, à sa fille, à son épouse, à ses amis et, à travers eux, à toutes les familles de ces personnes qui dans l’accomplissement de leur devoir ont perdu la vie dans une agression terroriste.


(NL) Madam President, first of all I would like to express my gratitude to Mr Van Hecke and his wife Els De Temmerman for their efforts in ensuring that the child soldiers issue in Northern Uganda, and anything related to this, is published in an unambiguous manner for the benefit of Europe.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais avant tout exprimer ma reconnaissance envers notre collègue M. Van Hecke et son épouse Mme Els De Temmerman, pour l'engagement dont ils ont fait preuve en vue de publier au niveau européen toutes sortes d’informations détaillées sur la question des enfants-soldats dans le nord de l'Ouganda.


Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, Bill C-42 will confer upon Chief Justice Lamer and his wife Madame Justice Tremblay-Lamer a pension benefit that does not exist under the current Judges Act.

M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, le projet de loi C-42 accordera au juge en chef Lamer et à sa femme, madame la juge Tremblay-Lamer, une prestation de retraite qui n'est pas prévue dans l'actuelle Loi sur les juges.




Anderen hebben gezocht naar : his wife wore the breeches     husband's authority over his wife     in right of his wife     his wife madam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his wife madam' ->

Date index: 2021-08-15
w