Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise social service users on budgetary issues
By his work you shall know him
Cutting machinery
Cutting technologies
Cutting technology automation
Every one to his trade and all will go well
Feeble-mindedness mild mental subnormality
Hi tech cutting technology
In or in connection with his trade or business
In the pursuit or on behalf of his business
Let the shoemaker stick to his last
Moderate mental subnormality
When his work force is fully utilized

Vertaling van "his work will " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
by his work you shall know him

à l'ongle on connaît le lion


when his work force is fully utilized

à un moment où son effectif est complet


the author reveals his identity and establishes his claim to authorship of the work

l'auteur révèle son identité et justifie de sa qualité


every one to his trade and all will go well [ let the shoemaker stick to his last ]

chacun son métier et les vaches seront bien gardées


land allotted to a farm worker for his own cultivation as part of his wage | land put at the disposal of a farm worker as a form of wage

terres mises à la disposition d'un travailleur agricole en guise de salaire


in or in connection with his trade or business | in the pursuit or on behalf of his business

dans l'exercice de son métier


Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


support a social service user to manage his/her financial affairs | support health care users in managing their financial affairs | advise social service users on budgetary issues | support social service users to manage their financial affairs

aider les usagers des services sociaux à gérer leur budget | aider les usagers des services sociaux à gérer leurs finances


cutting machinery | cutting technology automation | cutting technologies | hi tech cutting technology

technologies de découpage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It must, in particular, determine in which State is situated the place from which the employee carries out his transport tasks, receives instructions concerning his tasks and organises his work, and the place in which his work tools are situated.

Elle doit notamment établir dans quel État est situé le lieu à partir duquel le travailleur effectue ses missions de transport, reçoit les instructions sur ses missions et organise son travail, ainsi que le lieu où se trouvent les outils de travail.


Thus, where the parties have not chosen the law to be applied, the contract of employment is governed by the law of the country in which the employee ‘habitually carries out his work’ or, in the alternative, if the employee does not habitually carry out his work in any one country, by the law of the country in which the place of business of the employer is situated.

Ainsi, lorsque les parties n’ont pas choisi la loi applicable, le contrat de travail est régi par la loi du pays où le travailleur « accomplit habituellement son travail » ou, à titre subsidiaire, par la loi du pays où se trouve l’établissement de l’employeur quand le travailleur n’accomplit pas habituellement son travail dans un pays unique.


On appeal by Mr Koelzsch, the Cour d’appel de Luxembourg decided to refer a question to the Court of Justice as to whether, in the situation where an employee carries out his work in more than one country but returns systematically to one of them, the law of that latter country is to be regarded as being applicable as ‘the law of the country in which the employee habitually carries out his work’ within the terms of the Rome Convention.

Saisie, en appel par M. Koelzsch, la cour d’appel de Luxembourg, a décidé de demander à la Cour de justice si, lorsque un travailleur accomplit son travail dans plusieurs pays, mais retourne systématiquement dans l’un d’entre eux, il faut considérer que la loi de ce pays a vocation à s’appliquer comme étant « la loi du pays où le travailleur accomplit habituellement son travail » au sens de la convention de Rome.


– (DE) Mr President, I should like to start by offering my sincere thanks to our rapporteur, Mr Lax, for his work. From the outset, he worked very closely with all the shadow rapporteurs and, thanks to his commitment, undoubtedly obtained the best possible result from the Council.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes sincères remerciements à notre rapporteur, M. Lax, pour son travail Dès le début, il a travaillé très étroitement avec tous les rapporteurs mandatés et par son engagement, il a sans aucun doute obtenu les meilleurs résultats possibles auprès du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It emerges from the report that last year the Ombudsman carried out his duties in an active and balanced manner. This is true of his consideration of petitions, of his work maintaining constructive relations with the European Union’s bodies and institutions and also of his efforts to encourage citizens to exercise their rights.

Il ressort du rapport que, l’année dernière, le médiateur a exercé ses tâches de manière active et équilibrée. Cela est vrai de son examen des pétitions, de son travail visant à maintenir des relations constructives avec les organes et institutions de l’Union européenne, ainsi que de ses efforts pour encourager les citoyens à exercer leurs droits.


This year's winners are Paola Barbara Arimondo (United Kingdom), for her work on cancer research, Daniel Bonn (The Netherlands), for his work on complex fluids, Letitia Fernanda Cugliandolo (Argentina) for her work on equilibrium dynamics, Marco Dorigo (Italy), for his work on ants' organization, and Luis Serrano Pubull (Spain), for his work on biological systems.

Les lauréats de cette année sont Paola Barbara Arimondo (Royaume-Uni), pour ses recherches sur le cancer, Daniel Bonn (Pays-Bas), pour ses travaux concernant les fluides complexes, Letitia Fernanda Cugliandolo (Argentine) pour ses études sur la dynamique d'équilibre, Marco Dorigo (Italie), pour ses investigations sur l'organisation des fourmis, et Luis Serrano Pubull (Espagne), pour ses travaux sur les systèmes biologiques.


Bolkestein, Commission . – Mr President, I would like to begin by expressing the thanks of the Commission to the rapporteur, Mr García—Margallo y Marfil, for his work and for his extremely forthcoming attitude.

Bolkestein, Commission - (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer les remerciements de la Commission au rapporteur, M. García-Margallo y Marfil, pour son travail et son immense disponibilité.


– (ES) Mr President, Commissioner, first of all, I should like to congratulate Mr Collins on his work, his serious, objective and rigorous work in drawing up this report on protecting the rights of air passengers in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais tout d’abord féliciter M. Collins pour le travail qu’il a abattu pour réaliser ce rapport, un travail sérieux, objectif et rigoureux sur la protection des passagers aériens dans l’Union européenne.


I remember a deaf-mute artist who came to ask for my help many times in Italy in applying for a higher pension: his pension was effectively too low to live on and every now and again he was forced to sell one of his fine paintings, one of his works of art. Well, in my opinion, we should also do something – I would advocate in the near future – about artists' pensions.

Je me souviens d'un peintre sourd-muet, qui est venu chez moi plusieurs fois en Italie pour me demander de l'aider à obtenir une augmentation de sa retraite : en effet, celle-ci ne suffisait pas à le faire vivre et il était obligé de vendre de temps à autre un de ses beaux tableaux, une de ses œuvres artistiques.


The Commission may propose more far-reaching rules in the course of 1991. - 3 - - Before the end of 1992: - Various analyses and studies: - Authors' moral rights. An author can invoke his moral rights in order to preserve the integrity of his work, for example to prevent the colourisation of a black-and-white film or to require that an article be published in full, on the grounds that his work represents a reflection of his personality.

Ultérieurement, et toujours dans le courant de 1991, la Commission se réserve de prendre d'autres initiatives en la matière. - avant fin '92 : - différentes analyses et études à réaliser sur : - le droit moral des auteurs : il s'agit notamment de faire respecter le droit à l'intégrité d'une oeuvre, comme par exemple, l'interdiction de colorisation de films noir et blanc, obligation de publier un article intégralement et de respecter, ainsi, le "reflet de la personnalité" de l'auteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his work will' ->

Date index: 2023-03-02
w