Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Character from history
Communicate expectations of fight actions
Communicate fight action expectations
Communicating expectations of fight actions
Describe expectations of fight actions
Ensure duration of fight actions
Ensure duration of fight sequence
Ensure longevity of fight scenes
Ensure the longevity of the fight actions
Fight-flight
Fight-fly
Historical figure
Historical personality
History
Keep a record of bidding history
Keep records of bid history
Medieval history
Middle Ages
Middle ages
Rescue and Fire Fighting Panel
Save records of bid history
Store records of bid history
Study Group on Rescue and Fire Fighting

Vertaling van "history fighting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


keep a record of bidding history | store records of bid history | keep records of bid history | save records of bid history

tenir des registres d’antécédents de soumission


ensure duration of fight actions | ensure duration of fight sequence | ensure longevity of fight scenes | ensure the longevity of the fight actions

assurer la longévité d'actions de combat


communicate fight action expectations | describe expectations of fight actions | communicate expectations of fight actions | communicating expectations of fight actions

communiquer les attentes dans les actions de combat


fight/flight [ fight-flight | fight-fly ]

attaque-fuite [ combat-fuite | lutte-fuite ]


Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]

Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]


Study Group on Rescue and Fire Fighting [ Rescue and Fire Fighting Panel | Panel on Aircraft Rescue and Fire Fighting Services at Aerodromes ]

Groupe d'étude sur le sauvetage et la lutte contre l'incendie [ RFF | Groupe d'experts sur le sauvetage et la lutte contre l'incendie | Groupe d'experts sur les services de sauvetage et de lutte contre les incendies d'aéronefs aux aérodromes ]


medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


historical figure [ character from history | historical personality ]

personnalité historique [ personnage historique ]


Committee to liaise between the Commission and independent campaigns in the fight against poverty | liaison committee bringing together the various voluntary organisations engaged in the fight against poverty

comité de liaison entre la Commission et les initiatives privées de lutte contre la pauvreté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fighting anti-Gypsyism as a specific form of racism targeting Roma is also closely linked to coming to terms with one of the darkest parts of European history, the Roma Holocaust.

Combattre l'antitziganisme en le considérant comme une forme spécifique de racisme contre les Roms suppose, en outre, d'assumer l'une des parts les plus sombres de l'histoire de l'Europe, l'holocauste rom.


High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: “At this important juncture in Iraq history, we stand at the side of the Iraqi people and authorities who have shown courage and resilience in their fight against Da'esh.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Alors que l'Iraq se trouve à la croisée des chemins, nous sommes aux côtés de la population et des autorités iraquiennes qui ont fait preuve de courage et de résilience dans leur combat contre Daech.


Fighting anti-Gypsyism as a specific form of racism targeting Roma is also closely linked to coming to terms with one of the darkest parts of European history, the Roma Holocaust.

Combattre l'antitziganisme en le considérant comme une forme spécifique de racisme contre les Roms suppose, en outre, d'assumer l'une des parts les plus sombres de l'histoire de l'Europe, l'holocauste rom.


D. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe on a scale unprecedented in history, with more than 191 000 people killed, most of them civilians, more than 6.4 million people internally displaced, and more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1.17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas ethnic and religious minorities, as well as women and children, find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis; whereas almost one fifth of the world’s displaced people are now Syrian refugees; wher ...[+++]

D. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 191 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,4 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 3 millions de réfugiés syriens ont fui, principalement vers le Liban (1,17 million de réfugiés), la Turquie (832 000), la Jordanie (613 000), l'Iraq (215 000), l'Égypte et l'Afrique du Nord (162 000); considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses, ainsi que les femmes et les enfants, se trouvent dans une situation particulièrement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The establishment of an International Day of the Heroes of the Fight Against Totalitarianism would be a step in the direction of a common understanding of 20th-century European history and part of the common fight against mutual prejudice and ignorance concerning historical facts.

L’instauration d’une Journée internationale des héros de la lutte contre le totalitarisme constituerait un pas sur la voie d’une compréhension commune de l’histoire européenne du XXsiècle et, en partie, d’une lutte commune contre les préjugés mutuels et l’ignorance de faits historiques.


– (ES) Mr President, we are going to vote on a report on the external dimension of the fight against international terrorism on the day on which the trial relating to the biggest attack in the history of Europe begins in Madrid.

- (ES) Monsieur le Président, nous nous apprêtons à voter un rapport sur la dimension externe de la lutte contre le terrorisme international le jour même où s’ouvre à Madrid le procès concernant le plus grand attentat de l’histoire de l’Europe.


If one of the objectives of this programme is to forge a European identity based on common values, history and culture and to strengthen European integration on the basis of respect, mutual understanding and appreciation and cultural diversity, the European Parliament must not fail to acknowledge the history of many European countries which for years suffered repression and murder in their fight for freedom.

Si l’un des objectifs de ce programme est de construire une identité européenne fondée sur des valeurs, une histoire et une culture communes, et de renforcer l’intégration européenne sur la base du respect, de la compréhension et de l’appréciation mutuelles ou encore de la diversité culturelle, le Parlement européen ne peut manquer de reconnaître l’histoire de ces nombreux pays qui ont subi pendant des années la répression et le meurtre dans leur lutte pour la liberté.


However, it is also the moral and political duty of the Union, many of whose Member States share a common history with the African continent, to oppose criminal abuses, such as certain interpretations of the Sharia law and to support, using every effort and every means at our disposal, those who are fighting for the rule of law, for rights and for real justice for all.

Mais il est autant du devoir moral et politique de notre Union, dont beaucoup d'États membres partagent une histoire commune avec ce continent africain, de s'opposer aux dérives criminelles, comme certaines interprétations ici de la sharia , et de soutenir de toutes nos forces et moyens ceux qui luttent pour l'État de droit, des droits et d'une vraie justice pour tous.


In Member States that do not have a history of domestic terrorism, the responsibility for the collection, analysis and diffusion of intelligence in the fight against terrorism is the responsibility of the security and intelligence services.

Dans les États membres qui n'ont pas connu le terrorisme sur leur territoire, ce sont les services de sécurité intérieure et de renseignement qui sont chargés de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des renseignements dans le cadre de la lutte antiterrorisme.


In Member States that do not have a history of domestic terrorism, the responsibility for the collection, analysis and diffusion of intelligence in the fight against terrorism is the responsibility of the security and intelligence services.

Dans les États membres qui n'ont pas connu le terrorisme sur leur territoire, ce sont les services de sécurité intérieure et de renseignement qui sont chargés de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des renseignements dans le cadre de la lutte antiterrorisme.


w