Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «home affairs recently showed » (Anglais → Français) :

During his successful and long-standing career, he held many important positions and contributed greatly to developing the Commission's policies in areas like enlargement, transport, energy and, most recently, migration and home affairs.

Durant sa longue et brillante carrière, il a occupé de nombreuses fonctions importantes et a grandement contribué à l'élaboration des politiques de la Commission dans des domaines tels que l'élargissement, les transports, l'énergie et, plus récemment, la migration et les affaires intérieures.


A recent Commission study showed that the main motives for using a public facility to access the Internet are the absence of an Internet connection at home or at work, better equipment and faster connection at the PIAP and the low or zero costs of most PIAPs.

Une étude récente de la Commission montre que les principales raisons pour lesquelles ils utilisent ces points d'accès à l'internet, consistent en ce qu'ils ne disposent pas d'une connexion chez eux ou sur leur lieu de travail, que l'équipement y est meilleur et la connexion plus rapide, et que c'est bon marché, voire gratuit.


From a sectoral angle, the Interim Evaluation reports show that generally good progress was made during 2002 in meeting objectives in agriculture, environment, justice and home affairs, public administration/finance and the social sector.

Sur le plan sectoriel, les rapports d'évaluation intermédiaire montrent que, dans l'ensemble, des progrès sensibles ont été accomplis en 2002 dans la réalisation des objectifs concernant l'agriculture, l'environnement, la justice et les affaires intérieures, l'administration publique et les finances et le secteur social.


EU home affairs policies have been steadily growing in importance in recent years.

Les politiques de l’UE dans le domaine des affaires intérieures n’ont cessé de gagner en importance au cours des dernières années.


The grey areas that have emerged in recent days between the Pakistani authorities and al-Qaeda, and the Bin Laden affair itself, show how unreliable that country is.

Les zones grises qui ont émergé ces derniers jours entre les autorités pakistanaises et al Qaeda, et l’affaire Ben Laden elle-même, montrent combien ce pays est peu fiable.


This was reaffirmed on several occasions, such as during a recent debate in the Justice and Home Affairs Council on 8 October 2013.

Cette position a été confirmée à plusieurs occasions, comme lors d’un récentbat au Conseil «Justice et affaires intérieures» du 8 octobre 2013.


As of now, projects for the establishment of training and operational standards should be financed through the ARGO programme. The Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs recently called for an increase of EUR 3 million in the endowment of that programme for 2003, solely for border protection.

Dès à présent, des projets visant à établir des normes de formation et opérationnelles communes devraient être financés au moyen du programme ARGO, pour la dotation duquel la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a précisément demandé une augmentation de 3 millions d'euros uniquement pour la protection des frontières en 2003.


F. whereas the EU Ministers of Justice and Home Affairs recently showed a certain degree of openness on the subject of the establishment of a European Public Prosecutor's Office,

F. prenant acte d'un certain degré d'ouverture que les Ministres de la Justice et de l'Intérieur de l'Union européenne ont récemment manifesté au sujet de la création d'un Procureur européen ;


Let us also remember the scandalous Echelon affair, which shows that Big Brother intends to keep watch over the entire planet while not accepting any right of inspection itself, as proved also by the insolent and scandalous reception recently given to our committee of inquiry into the network that brought his imperial highness to power.

Songeons aussi au scandaleux dossier Echelon, qui montre que Big Brother, c'est-à-dire le grand frère, n'est-ce pas, entend surveiller toute la planète mais n'accepte pas le moindre droit de regard, comme le prouve l'insolent et scandaleux accueil qu'a récemment reçu notre commission d'enquête sur ce réseau qui a porté au comble sa puissance impériale.


Let us also remember the scandalous Echelon affair, which shows that Big Brother intends to keep watch over the entire planet while not accepting any right of inspection itself, as proved also by the insolent and scandalous reception recently given to our committee of inquiry into the network that brought his imperial highness to power.

Songeons aussi au scandaleux dossier Echelon, qui montre que Big Brother, c'est-à-dire le grand frère, n'est-ce pas, entend surveiller toute la planète mais n'accepte pas le moindre droit de regard, comme le prouve l'insolent et scandaleux accueil qu'a récemment reçu notre commission d'enquête sur ce réseau qui a porté au comble sa puissance impériale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'home affairs recently showed' ->

Date index: 2023-12-23
w