So, recommendation 15 provides clearly that the government must be ready to demand, as soon as the union takes democratic action—because the right to strike is an acquired right and it is a democratic act to exercise it—home delivery service in urban centres providing letter carrier delivery, subject to the availability of resources, after giving priority to improving the speed and reliability of delivery.
Alors, il est carrément dit, à l'article 15, que le gouvernement doit se préparer à exiger, aussitôt qu'il y aura une mise en place d'un acte de la part du syndicat, un acte de démocratie, puisque le droit de grève est acquis et que c'est un geste démocratique que de l'exercer, un service de livraison à domicile dans les centres urbains qui offrent les services de livraison par facteur, sous réserve de la disponibilité des ressources, après avoir pris soin, en priorité, d'apporter des améliorations à la rapidité et à la fiabilité du service de livraison.