Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "homes that were once worth " (Engels → Frans) :

Homes that were once worth—in the Vancouver market, you have to remember—between $450,000 to $650,000 are now worth zero.

Des maisons qui valaient entre 450 000 $ et 650 000 $—car n'oubliez pas qu'il s'agit du marché de Vancouver—ont maintenant perdu toute valeur.


With this motion for a resolution, I believe Mr Sarkozy and Mr Hortefeux, the French Minister for Home Affairs – who, nevertheless, were once Members of this Parliament – are today reaping what they have sown.

Je crois que M. Sarkozy et M. Hortefeux, ministre de l’intérieur français, qui pourtant ont été membres de ce Parlement, récoltent aujourd’hui, avec cette résolution, ce qu’ils sont semé.


With this motion for a resolution, I believe Mr Sarkozy and Mr Hortefeux, the French Minister for Home Affairs – who, nevertheless, were once Members of this Parliament – are today reaping what they have sown.

Je crois que M. Sarkozy et M. Hortefeux, ministre de l’intérieur français, qui pourtant ont été membres de ce Parlement, récoltent aujourd’hui, avec cette résolution, ce qu’ils sont semé.


Chancellor Bismarck once famously remarked that the whole of the Balkans were not worth the bones of a single Pomeranian grenadier.

Le chancelier Bismarck fit un jour remarquer que Balkans ne valaient pas que l’on y risque les os d’un grenadier de Poméranie.


It is also worth mentioning in passing that only a dozen or so of the over 3 000 Buddhist monasteries that were once found in Tibet are still in existence.

Il convient également de mentionner au passage que sur les 3000 monastères bouddhistes ayant autrefois existé au Tibet, il n’en subsiste actuellement qu’une dizaine environ.


On May 16 the Canadian International Trade Tribunal ruled that once again contracting guidelines were not followed for the federal relocation contract worth $563 million awarded last November.

Le 16 mai, le Tribunal canadien du commerce extérieur a jugé qu'une fois de plus, les lignes directrices relatives à la passation de marchés n'avaient pas été suivies dans le cas du contrat fédéral de réinstallation, d'une valeur de 563 millions de dollars, accordé en novembre dernier.


– (PT) We are once again discussing here the issue of forest fires, just as we did last year, when, at our instigation, we discussed the consequences of the devastating summer fires, which, in Portugal alone, were responsible for the deaths of over 20 people and for burning 400 000 hectares of forest, covering almost 5% of Portuguese territory and causing more than EUR 100 million worth ...[+++]

- (PT) Nous voici à nouveau en train de discuter des incendies de forêt, comme l’année dernière, lorsqu’à notre instigation, nous avons débattu des conséquences dévastatrices des incendies de l’été qui, au Portugal uniquement, ont causé la mort de plus de 20 personnes et la destruction de 400 000 hectares de forêt, couvrant pratiquement 5% du territoire portugais et occasionnant plus de 100 millions d’euros de dégâts.


It is said that discretion is the better part of valour, and our national leaders will show their discretion in this situation by declining combat participation in this venture (1945 ) Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Madam Speaker, in a more cynical and uncaring age than our own, Bismark once quipped that the Balkan conflicts were not worth the bones of a single Prussian Grenadier.

On dit que prudence est mère de sûreté; nos dirigeants nationaux devraient faire preuve de prudence dans cette situation en refusant de participer au combat (1945) M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Madame la Présidente, à une époque plus cynique et insensible que la nôtre, Bismarck a un jour laissé tomber que les conflits des Balkans ne valaient pas la vie d'un seul grenadier prussien.


Ms Findlay: We do have evidence of the market in Vancouver that shows that homes that were once worth $600,000 and that are now for sale at $150,000 cannot sell.

Mme Findlay: Nous avons tout de même une preuve des plus concrètes, puisque des maisons qui valaient autrefois 600 000 $ à Vancouver et qui sont actuellement à vendre à 150 000 $ ne se vendent pas.


- 4 - Second residences A Danish couple wishing to furnish their holiday home in Spain were informed that if they wished to import the goods they had purchased in Denmark for their holiday residence in Spain, they would have to pay BFRS 80 000's worth of guarantee.

Les résidences secondaires Un couple de résidents danois qui désirait meubler sa seconde résidence de vacances achetée en Espagne, s'est vu réclamer par les autorités espagnoles une somme de 80.000 FB de garantie comme condition à l'importation de biens meubles qu'ils avaient acquis au Danemark en vue de meubler cette seconde résidence.




Anderen hebben gezocht naar : homes that were once worth     minister for home     were     were once     worth the bones     balkans     chancellor bismarck once     were not worth     monasteries     also worth     contracting guidelines     ruled that once     relocation contract worth     issue of forest     portugal alone     once     million worth     balkan conflicts     bismark once     shows that homes that were once worth     holiday home     spain     worth     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'homes that were once worth' ->

Date index: 2023-05-25
w