Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
For these reasons I believe the matter
Raised by the member for Scarborough Rouge River

Vertaling van "hon member for scarborough—rouge " (Engels → Frans) :

For these reasons I believe the matter [raised by the member for Scarborough Rouge River] has met the necessary conditions to be given priority consideration by the House and accordingly I rule that this is a prima facie matter of privilege and I invite the hon. member for Scarborough—Rouge River to move his motion.

Pour ces raisons, je pense que cette affaire [soulevée par le député de Scarborough Rouge River] remplit les conditions nécessaires pour que la Chambre l’examine en priorité. Par conséquent, je déclare qu’il y a de prime abord matière à question de privilège et j’invite l’honorable député de Scarborough—Rouge River à présenter sa motion.


On behalf of the whole committee, I wish to thank the members of the subcommittee on this issue: the hon. member for Bellechasse, the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell, who is the Chief Government Whip in the House, the hon. member for Scarborough-Rouge River, and the hon. member for Fraser Valley West- [English] -for the excellent work that those members did in putting together the report of the subcommittee, which is tab ...[+++]

Je voudrais beaucoup remercier, de la part de tout le comité, les membres du sous-comité sur cette question: l'honorable député de Bellechasse, l'honorable député de Glengarry-Prescott-Russell, qui est le whip en chef du gouvernement en Chambre, l'honorable député de Scarborough-Rouge River et l'honorable député de Fraser Valley-Ouest . [Traduction] .de l'excellent rapport de leur sous-comité, rapport qui est joint au rapport du comité que je dépose à l'instant.


We agree with that. The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Haldimand-Norfolk-Dairy industry; the hon. member for Scarborough-Rouge River-Rouge River valley; the hon. member for Beaches-Woodbine-Immigration; the hon. member of Rimouski-Témiscouata-Policy on appointments; and the ho ...[+++]

Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je tiens à faire connaître à la Chambre les sujets qui seront abordés ce soir au moment de l'ajournement: le député de Haldimand-Norfolk, l'industrie laitière; le député de Scarborough-Rouge River, la vallée de la rivière Rouge; la députée de Beaches-Woodbine, l'immigration; la députée de Rimouski-Témiscouata, la politique relative aux nominations; le député de Richmond-Wolfe, l'assurance-chômage.


Members should regard the facts of what has transpired and the explanations that have been given by hon. members who have participated in the points of order that were raised, including the House leader and the whip of the official opposition, the hon. member for Saanich—Gulf Islands, the hon. member for West Vancouver—Sunshine Coast, the President of the Treasury Board, the government House leader, the hon. member for Scarborough—Rouge River, the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough and the hon. member for Winnipeg—Transcona who had something to say on this matter.

Les députés devraient tenir compte des faits qui ont fait jour et des explications qui ont été données par les députés qui ont invoqué le Règlement, y compris le leader à la Chambre et le whip de l'opposition officielle, le député de Saanich—Les Îles-du-Golfe, le député de West Vancouver—Sunshine Coast, le président du Conseil du Trésor, le leader du gouvernement à la Chambre, le député de Scarborough—Rouge River, le député de Pict ...[+++]


Let me start by thanking the hon. member for Wentworth—Burlington, the hon. member for Fraser Valley, the hon. member for Winnipeg Transcona and the hon. member for Scarborough—Rouge River for their interventions in this issue.

J'aimerais d'abord remercier le député de Wentworth—Burlington, le député de Fraser Valley, le député de Winnipeg Transcona et le député Scarborough—Rouge River pour leurs interventions relativement à cette question de privilège.




Anderen hebben gezocht naar : member     member for scarborough—rouge     hon member     english     member for scarborough-rouge     inform     hon member for scarborough—rouge     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member for scarborough—rouge' ->

Date index: 2024-08-16
w