Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon member who just spoke-once » (Anglais → Français) :

Mr. Derek Lee: Mr. Speaker, just to allow some time for animus revertendi to take place here, if the hon. member sponsoring the bill were to extend the date for return from the Standing Committee on Canadian Heritage to June 15, 2000, that would satisfy the hon. member who just spoke and might allow the House to adopt the unanimous consent.

M. Derek Lee: Monsieur le Président, si on me permet cet animus revertendi, je soumets que si l'auteur de la motion proposait que l'étude du projet de loi soit reportée à la date fixée pour le rapport du Comité permanent du patrimoine canadien, soit le 15 juin 2000, le député qui vient de prendre la parole lui en saurait gré et la Chambre pourrait exprimer son consentement unanime.


I want to respond to the hon. member who just spoke and, as an aside, respond to members opposite, especially the member of the New Democratic Party who addressed the issue of delegation of ship inspections to a classification society.

Je voudrais répliquer au dernier orateur et, par ricochet, aux députés d'en face et en particulier à la députée néo-démocrate qui a parlé de la possibilité de confier l'inspection des navires à des sociétés de classification.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, first, I think the hon. member who just spoke will agree that all members of this place who have spoken thus far and all those who have spoken informally on this issue abhor the issue of child pornography.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, je pense que le député qui vient tout juste de prendre la parole conviendra que tous les députés qui se sont exprimés jusqu'ici à la Chambre et ailleurs ont en horreur la pornographie juvénile.


So, when we talk about employment insurance, we have to think about consumers and Canadian families because, once again, it was the party of the hon. member who just spoke that suggested letting people be eligible for employment insurance benefits after working for only 45 days.

Alors, quand on parle de l'assurance-emploi, il faut bien penser aux consommateurs et aux familles canadiennes car, encore une fois, c'est le parti de ma collègue qui vient de prendre la parole qui a aussi suggéré de permettre l'admissibilité à l'assurance-emploi après avoir seulement travaillé pendant 45 jours.


I have that in common with my fellow Member and friend, Mr Lehne, who just spoke with his customary eloquence.

J’ai cela en commun avec mon collègue et ami, M. Lehne, qui vient de parler avec l’éloquence qu’on lui connaît.


René Lévesque-a man whom I really appreciated and who came from a Gaspe community close to that of the hon. member who just spoke-once said something with which I fully agree, namely that Quebecers were those who lived in Quebec, regardless of their origin.

Je veux juste reprendre le fait que René Lévesque-qui est un homme que j'ai bien apprécié, qui était Gaspésien d'ailleurs qui venait de tout près de chez monsieur le député qui vient de parler-avait dit, et j'ai toujours fait mien ce dicton, que les Québécois étaient ceux qui vivaient en sol québécois, peu importe leur origine, le lieu où ils sont nés.


I do not regard the two as incompatible, and this is my reply to Mrs Ludford and also to the honourable Member who spoke just now about my convictions: there is no incompatibility between having a grand vision and strong convictions on the one hand, and on the other hand acting pragmatically as to how they should be implemented, and that is my position. I have strong non-negotiable convictions, particularly when ...[+++]

Je ne considère pas ces deux choses comme incompatibles, et c’est ma réponse à Mme Ludford et à la députée qui vient de parler de mes convictions: on peut très bien, d’une part, avoir une vision ambitieuse et de fortes convictions et, d’autre part, agir de manière pragmatique quant à la manière de les mettre en œuvre. Ce n’est pas incompatible. Telle est ma position.


– (IT) Mr President, I will be very brief. I just want to thank all the Members who spoke and made a valuable contribution to the debate which sees us all committed to creating a new, effective European Constitution: I would therefore like to thank you from the bottom of my heart for what will be a precious contribution to the work of the Intergovernmental Conference.

- (IT) Monsieur le Président, très rapidement, je voudrais remercier tous les députés qui sont intervenus et ont apporté une contribution importante au débat qui nous voit tous attelés à construire une Constitution européenne neuve et efficace: ma gratitude la plus sincère, donc, pour ce qui se révélera une contribution précieuse aux travaux de la Conférence intergouvernementale.


I just want to say one thing to the honourable Member who spoke a moment or two ago.

Je veux juste dire une chose à l'honorable parlementaire qui vient de prendre la parole.


I just want to say one thing to the honourable Member who spoke a moment or two ago.

Je veux juste dire une chose à l'honorable parlementaire qui vient de prendre la parole.




D'autres ont cherché : hon member     mr speaker just     who just spoke     member who just     who have spoken     when     fellow member     who just     lévesque-a man whom     who just spoke-once     one hand     honourable member     particularly     who spoke just     member who spoke     all the members     heart for what     brief i just     members who spoke     just     hon member who just spoke-once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member who just spoke-once' ->

Date index: 2022-06-29
w