Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honestly say whether » (Anglais → Français) :

I cannot honestly say whether the members of the House of Commons, as opposed to the staff, are interested in pursuing this.

Toutefois, je ne sais pas si les députés de la Chambre des communes souhaitent se pencher là-dessus.


Pregnancies are always full of suspense, of course – you always wonder whether the child will be born perfectly healthy – but I can honestly say that in neither of those pregnancies did I ever wonder whether I myself would survive.

Les grossesses sont évidemment pleines de suspense, on se demande toujours si l’enfant sera parfaitement sain, mais je peux affirmer honnêtement qu'à aucun moment, au cours de ces deux grossesses, je ne me suis demandé si j'allais moi-même survivre.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I cannot honestly say whether this meeting took place.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, honnêtement, je ne peux pas dire si cette rencontre a eu lieu.


Mr. James Cherry: Honestly, I can't say whether such a clause exists.

M. James Cherry: Honnêtement, je ne sais pas s'il existe une telle clause.


Whether we are playing the game that you are playing or whether we are being honest, we all know the truth, which is that if the British had a referendum on this, 70% or perhaps more would say ‘no’.

Peu importe que nous jouions notre jeu ou que nous soyons honnêtes, nous connaissons tous la réalité, à savoir que si les Britanniques organisaient un référendum à ce sujet, 70 % au moins répondraient «non».


Therefore, I cannot honestly say whether they've done good or they've done bad, but I can tell you that there is a quandary when, at the last minute, one delivers the rules of engagement.

Par conséquent, en toute sincérité, je ne peux pas dire s'ils ont agi comme ils le devaient, mais je peux vous dire que c'est un dilemme quand il faut à la dernière minute transmettre les règles d'engagement.


On the specific point of the pillar under which we should make progress, it is important to add one point to the discussions that have taken place in Parliament today, and that is to say very honestly that I do not believe our citizens will care whether the measure is decided under the first or third pillar.

En ce qui concerne le point spécifique du pilier sur lequel se baser en la matière, il est important d’ajouter un élément aux discussions qui ont eu lieu en cette Assemblée aujourd’hui: je tiens à préciser en toute honnêteté que je doute que nos concitoyens se soucient de savoir si la mesure a été décidée sous le premier ou le troisième pilier.


On the specific point of the pillar under which we should make progress, it is important to add one point to the discussions that have taken place in Parliament today, and that is to say very honestly that I do not believe our citizens will care whether the measure is decided under the first or third pillar.

En ce qui concerne le point spécifique du pilier sur lequel se baser en la matière, il est important d’ajouter un élément aux discussions qui ont eu lieu en cette Assemblée aujourd’hui: je tiens à préciser en toute honnêteté que je doute que nos concitoyens se soucient de savoir si la mesure a été décidée sous le premier ou le troisième pilier.


To be honest, I have to say that up until yesterday I did not know whether I would give an explanation of vote, but then, as I was leaving Parliament yesterday evening, together with Mr Andria and Mr Speroni – whose first name is Francesco and who is therefore celebrating his name day today, and I wish him and all the other Francescos present in this House a very happy day – I started to feel dizzy, to vomit and to be affected by other such symptoms.

Je dois dire, en vérité, que jusqu'hier je ne savais pas si j'interviendrais jamais avec cette déclaration de vote mais, en sortant du Parlement, hier soir avec les députés Andria et Speroni - lequel se prénomme Francesco et comme c'est la Saint François aujourd'hui, je lui souhaite une bonne fête ainsi qu'à tous les François présents dans notre Assemblée - voilà que la tête me tourne, que je suis pris de vomissements et autres symptômes du même genre.


I ask the member to be honest with Canadians and to say whether he believes that Parliament can legislate away the grief of families or whether he would not agree that we have to work to make sure we have a strong and safe society, safe homes and safe streets, so this grief will not occur in the first instance.

Je demanderais donc au député de faire preuve d'honnêteté envers les Canadiens et de dire si oui ou non il pense que le Parlement peut décréter la fin du chagrin des familles ou s'il ne pense pas plutôt que nous devons travailler à rendre la société forte et sûre, et à assurer la sécurité de nos foyers et de nos rues afin que jamais personne n'ait à connaître un tel chagrin.




D'autres ont cherché : cannot honestly say whether     can honestly     always wonder whether     james cherry honestly     can't say whether     being honest     whether     say very honestly     will care whether     honest     not know whether     can legislate away     say whether     honestly say whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honestly say whether' ->

Date index: 2022-11-06
w