Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
Her Honour the Speaker
His Honour the Speaker
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
The Honourable Speaker
The Honourable the Speaker

Traduction de «honour the speaker » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]

Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]


the Honourable Speaker [ the Honourable the Speaker ]

l'honorable Président [ l'honorable Présidente | Son Honneur le Président | Son Honneur la Présidente ]


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming Bogdan Borusewicz, Speaker of the Polish Senate, Irena Degutienė, Speaker of the Seimas of the Republic of Lithuania and Volodimir Litvin, Speaker of the Verkovna Rada of Ukraine.

«Je suis heureux de vous informer que nous avons aujourd’hui le plaisir d’accueillir Bogdan Borusewicz, président du Sénat polonais, Irena Degutienė, présidente de la Seimas de la République de Lituanie, et Volodimir Litvin, président de la Verkhovna Rada d’Ukraine.


Joke Schauvliege, President-in-Office of the Council. – (NL) Mr President, honourable Members, I should like to thank all the speakers who have underlined the importance of biodiversity.

Joke Schauvliege, présidente en exercice du Conseil – (NL) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais remercier l’ensemble des orateurs qui ont souligné combien la biodiversité est importante.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to stop the commitments from being honoured.

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


Honourable Madame Speaker of the Saeima,

Madame la Présidente de la Saeima,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Egypt, as a number of speakers have said, plays a significant role in supporting the Middle East peace process and the point that the honourable and gallant gentleman General Morillon made about the sacrifices that some have made in supporting that peace process is entirely correct.

Plusieurs intervenants l'on dit, l'Égypte joue un rôle significatif dans le soutien au processus de paix au Moyen-Orient, et la remarque de l'honorable et vaillant général Morillon concernant les sacrifices consentis par certains pour soutenir le processus de paix est tout à fait fondée.


– It is a great honour for me to welcome Mr Avraham Burg, the Speaker of the Knesset, and Mr Abu Ala, the Speaker of the Palestinian Legislative Council, to the official gallery.

- C'est un grand honneur pour moi de saluer à la tribune officielle la présence de M. Avraham Burg, président de la Knesset, et de M. Abu Ala, président du Conseil législatif palestinien.


That during the absence of the Honourable the Speaker and the Honourable the Speaker pro tempore, the Honourable Senator Ogilvie do preside as Speaker.

Que, durant l'absence de l'honorable Président et de l'honorable Président intérimaire, l'honorable sénateur Ogilvie préside le Sénat.


That during the absence of the Honourable the Speaker and the Honourable the Speaker pro tempore, the Honourable Senator Losier-Cool do preside as Speaker.

Que, durant l'absence de l'honorable Président et de l'honorable Présidente intérimaire, l'honorable sénateur Losier- Cool préside le Sénat.


That during the absence of the Honourable the Speaker and the Honourable the Speaker pro tempore, the Honourable Senator Nolin do preside as Speaker.

Que, durant l'absence de l'honorable Président et de l'honorable Président intérimaire, l'honorable sénateur Nolin préside le Sénat.


That during the absence of the Honourable the Speaker and the Honourable the Speaker pro tempore, the Honourable Senator Fortin-Duplessis do preside as Speaker.

Que, durant l'absence de l'honorable Président et de l'honorable Président intérimaire, l'honorable sénatrice Fortin- Duplessis préside le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honour the speaker' ->

Date index: 2025-01-18
w