Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Festschriften in honour of distinguished colleagues

Vertaling van "honourable colleagues from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
festschriften in honour of distinguished colleagues

numéro spécial en l'honneur de collègues éminents


Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the debate on the Speech from the Throne

Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion du débat sur le discours du Trône
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Mr President, against the backdrop of the decline in Baltic cod stocks identified in the ICES studies and of demands from the relevant fishing crews for operating conditions that will enable them to preserve their livelihood, I would like to commend the work of my honourable colleague, Mr Chmielewski.

- (DE) Monsieur le Président, sur fond de déclin des stocks de cabillaud en mer Baltique, déclin constaté par les études du CIEM, et pressés que nous sommes par les demandes des pêcheurs concernés de pouvoir bénéficier de conditions qui leur permettront de préserver leur gagne-pain, je voudrais saluer le travail de mon collègue, M. Chmielewski.


Honourable colleagues, this report on cohesion policy has looked at cohesion separately from other EU policies, and it is tendentiously skewed against expansion, protecting the interests of rich EU Member States.

Mes chers collègues, ce rapport sur la politique de cohésion a examiné celle-ci sans tenir compte des autres politiques de l’UE et il tend à s’opposer à l’élargissement pour protéger les intérêts des riches états membres de l’UE.


Mrs Fourtou wishes to express her special thanks to Mr Hasse Ferreira for his work as well as to her honourable colleagues from the other political groups.

Mme Fourtou tient à remercier tout particulièrement M. Hasse Ferreira pour son travail ainsi que ses collègues des autres groupes politiques.


From this point of view, may I congratulate our honourable colleague, Mr Cramer, on his report.

À ce propos, je voudrais féliciter notre collègue, M. Cramer, pour son rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From this point of view, may I congratulate our honourable colleague, Mr Cramer, on his report.

À ce propos, je voudrais féliciter notre collègue, M. Cramer, pour son rapport.


I am grateful to the chair of the National Finance Committee, our honourable colleague Senator Murray, for reading into the record correspondence from one of these groups but, frankly, honourable senators, I feel that their physical presence before a parliamentary committee, where a more thorough explanation of their issues could take place, would have better served the public interest.

Je sais gré au président du Comité des finances nationales, l'honorable sénateur Murray, d'avoir lu, aux fins du compte rendu, une lettre venant d'un de ces groupes. Toutefois, honorables sénateurs, je suis d'avis que leur comparution devant un comité parlementaire, où ils pourraient faire valoir plus clairement leurs préoccupations, aurait mieux servi l'intérêt public.


Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, I applaud the passionate intervention of my honourable colleagues who have participated in the response to the Speech from the Throne.

L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, je me réjouis de l'intervention passionnée de mes honorables collègues qui ont participé à la réponse au discours du Trône.


Senator Graham: I would urge all honourable colleagues in the chamber to read carefully the letter that was sent to me, dated December 9, from the Honourable Andy Mitchell, Secretary of State for Parks Canada.

Le sénateur Graham: J'exhorte tous les honorables sénateurs à lire très attentivement la lettre datée du 9 décembre que m'a envoyée l'honorable Andy Mitchell, le secrétaire d'État responsable de Parcs Canada.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I am pleased to have this occasion to rise to pay tribute to our two honourable colleagues from the senatorial division of Quebec, Senator Hébert and Senator Gigantès, as they reach the mandatory retirement age, which is contrary to Section 15 of the Charter of Rights and Freedoms.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir aujourd'hui pour rendre hommage à deux de nos honorables collègues de la division sénatoriale du Québec, soit le sénateur Hébert et le sénateur Gigantès, qui doivent nous quitter, ayant atteint l'âge obligatoire de la retraite, ce qui est contraire à l'article 15 de la Charte des droits et libertés.


Hon. Gérald J. Comeau: Honourable senators, I listened carefully to what my honourable colleague from Toronto had to say regarding this matter, and I want to add a few comments on the process.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, j'ai écouté attentivement ce que mon honorable collègue de Toronto avait à dire à ce sujet et je voudrais ajouter quelques observations.




Anderen hebben gezocht naar : honourable colleagues from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable colleagues from' ->

Date index: 2023-01-02
w