Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.A. honours
City de Saint-Jean-sur-Richelieu
City of Saint-Jean-sur-Richelieu
Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
Denim legging
Denim leggings
Dorchester
European integration in university studies
Honors degree
Honour crime
Honour related crime
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
J-weight cloth
Jean Monnet programme
Jean Monnet project
Jean legging
Jeans backing material
Jeans cloth
Jegging
Jeggings
Legging jeans
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill

Traduction de «honourable jean » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Order Assigning the Honourable Jean Corbeil to Assist the Minister of Transport and Terminating the Assignment of the Honourable Shirley Martin

Décret déléguant l'honorable Jean Corbeil auprès du ministre des Transports et mettant fin à la nomination de l'honorable Shirley Martin


Order Assigning the Honourable Shirley Martin to Assist the Minister of Transport and Terminating the Assignment of the Honourable Jean Corbeil

Décret déléguant l'honorable Shirley Martin auprès du ministre des Transports et mettant fin à la délégation de l'honorable Jean Corbeil


European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies

programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne


Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]




to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite


honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé


jeans cloth | jeans backing material | j-weight cloth

toile de treilles | toile J | toile souple


jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans

jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans


Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We can think of Dr. Stephen Blizzard, the past president of the Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; Dr. Felix Durity, a pioneer in laser neurosurgery; Oscar Peterson, composer and pianist; Austin Clarke, journalist and broadcaster; Daniel G. Hill III, former Chairman of the Ontario Human Rights Commission; Lawrence Hill, award-winning Canadian novelist; Donovan Bailey, Canadian track legend; and role models in our nation's public life, such as the Right Honourable Michaëlle Jean, the twenty-seventh Governor General of Canada; the Honourable Jean Augustine, a former domestic from Grenada, the first B ...[+++]

Nous pouvons ajouter d'autres noms : le Dr Stephen Blizzard, ancien président de la Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; le Dr Felix Durity, pionnier de la neurochirurgie au laser; Oscar Peterson, compositeur et pianiste; Austin Clarke, journaliste et radiodiffuseur; Daniel G. Hill III, ancien président de la Commission des droits de la personne de l'Ontario; Lawrence Hill, romancier canadien primé; Donovan Bailey, légende de l'athlétisme canadien. Il y a aussi des modèles dans la vie publique au Canada, comme la très honorable Michaëlle Jean, 27 gouverneur général du Canada, l'honorable Jean ...[+++]


Jean-Claude Juncker, President of the European Commission, said: "To end Ebola and ensure sustainable development in the affected region is the best way to honour the memory of the victims.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos : « Mettre fin à l'épidémie d'Ebola et garantir le développement durable de la région touchée est le meilleur moyen d'honorer la mémoire des victimes.


President Jean-Claude Juncker and Vice-President and High Representative Federica Mogherini went to Paris this Sunday 11 January to participate in the march in honour of the victims of the recent terrorist attacks in Paris.

Le Président Jean-Claude Juncker et la Vice-présidente et Haute représentante Federica Mogherini se sont rendus à Paris ce dimanche 11 Janvier pour participer à la marche en l'honneur des victimes des récentes attaques terroristes à Paris.


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, and the Vice-President and High Representative, Federica Mogherini, went to Paris this Sunday 11 January to participate in the march in honour of the victims of the recent terrorist attacks in Paris.

Le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker et la Vice-présidente et Haute représentante Federica Mogherini se sont rendus à Paris ce dimanche 11 Janvier pour participer à la marche en l'honneur des victimes des récentes attaques terroristes à Paris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, explicitly supporting the bill as well are three former Prime Ministers: The Right Honourable Kim Campbell, the Right Honourable John Turner and The Right Honourable Jean Chrétien.

Toutefois, trois anciens premiers ministres, Kim Campbell, John Turner et Jean Chrétien, ont aussi donné leur appui au projet de loi.


The seventh ministerial troika meeting between the European Union (EU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) was held in Luxembourg (Luxembourg), on 18 May 2005 under the Co-Chairs of the Minister for Foreign Affairs of Luxembourg, current chairman of the EU, the Honourable Jean Asselborn and the Minister for Foreign Affairs Cooperation and African Integration of Niger, current chairman of ECOWAS, the Honourable Mrs Aïchatou Mindaoudou.

La septième réunion de la troïka ministérielle entre l'Union européenne (UE) et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) s'est tenue à Luxembourg (Luxembourg), le 18 mai 2005, sous la présidence conjointe de S.E. M. Jean Asselborn, ministre des affaires étrangères du Luxembourg, président en exercice de l'UE, et de S.E. M Aïchatou Mindaoudou, ministre des affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine du Niger, président en exercice de la CEDEAO.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is for me both a great joy and a great honour, here today, to honour the memory of the great European Jean Monnet and to recall that it was the Italian anti-fascist and democratic Communist Altiero Spinelli who was behind the 14 February 1984 draft treaty founding the European Union, and the precursor of the draft constitution drafted by the European Convention, and which, as is well known, the European Parliament of the time approved by a remarkably large majority.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est pour moi à la fois une grande joie et un immense honneur de rendre hommage, ici aujourd’hui, à la mémoire du grand Européen Jean Monnet ainsi que de rappeler que c’est un Italien antifasciste et communiste démocrate, Altiero Spinelli, qui a été à la base du projet de traité du 14 février 1984 fondant l’Union européenne, précurseur du projet de constitution rédigé par la Convention européenne. Comme chacun le sait, ce projet avait été approuvé par le Parlement européen de l’époque à une très large majorité.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is for me both a great joy and a great honour, here today, to honour the memory of the great European Jean Monnet and to recall that it was the Italian anti-fascist and democratic Communist Altiero Spinelli who was behind the 14 February 1984 draft treaty founding the European Union, and the precursor of the draft constitution drafted by the European Convention, and which, as is well known, the European Parliament of the time approved by a remarkably large majority.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est pour moi à la fois une grande joie et un immense honneur de rendre hommage, ici aujourd’hui, à la mémoire du grand Européen Jean Monnet ainsi que de rappeler que c’est un Italien antifasciste et communiste démocrate, Altiero Spinelli, qui a été à la base du projet de traité du 14 février 1984 fondant l’Union européenne, précurseur du projet de constitution rédigé par la Convention européenne. Comme chacun le sait, ce projet avait été approuvé par le Parlement européen de l’époque à une très large majorité.


The Honourable Dan Hays, Senator, Speaker of the Senate; The Honourable Peter Milliken, M.P., Speaker of the House of Commons; The Honourable Hedy Fry, P.C., M.P., Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration; The Honourable Jean Augustine, P.C., M.P., Assistant Deputy Chair of Committees of the Whole; The Honourable Keith Martin, P.C., M.P., Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence; Mr. Pat O'Brien, M.P., Chair of the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs; Members of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade; Members of the Canadian Delegat ...[+++]

L'honorable Daniel Hays, sénateur, Président du Sénat ; L'honorable Peter Milliken, député, Président de la Chambre des communes ; L'honorable Hedy Fry, C.P., députée, Secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration ; L'honorable Jean Augustine, C.P., députée, Vice-présidente adjointe des comités pléniers ; L'honorable Keith Martin, C.P., député, Secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale ; M. Pat O'Brien, député, Président du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants ; Membres d ...[+++]


To my left, the Hon. Senator Wilbert Keon from Ontario, cardiac surgeon and founder of the University of Ottawa Heart Institute; the Honourable Senator Jim Munson from Ontario, distinguished Canadian journalist who has twice been nominated for a Gemini Award in recognition of excellence in journalism; the Honourable Senator Viola Léger from New Brunswick, grande dame of the theatre, teacher and cultural ambassador for Acadia; to my extreme right, Senator Gérald Beaudoin from Quebec, a leading expert in constitutional law in Canada; and the Honourable Jean-Robert Gauthier from Ontario, champion of minority language community rights an ...[+++]

À ma gauche, l'honorable sénateur Wilbert Keon, de l'Ontario, chirurgien cardiologue et fondateur de l'Institut de cardiologie de l'Université d'Ottawa; l'honorable sénateur Jim Munson, de l'Ontario, éminent journaliste canadien qui a été sélectionné deux fois pour un prix Gémeau en reconnaissance de l'excellence en journalisme; l'honorable sénateur Viola Léger du Nouveau- Brunswick, grande dame du théâtre, enseignante et ambassadrice culturelle de l'Acadie; à mon extrême-droite, le sénateur Gérald Beaudoin, du Québec, un des grands experts au Canada en droit constitutionnel; et l'honorable Jean- ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable jean' ->

Date index: 2023-01-01
w