Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable recep tayyip erdogan " (Engels → Frans) :

The agency reports directly to the Prime Minister, the Honourable Recep Tayyip Erdogan.

L'agence relève directement du premier ministre, l'honorable Recep Tayyip Erdogan.


Presidents Juncker and Tusk also held a trilateral meeting with the President of Turkey, Recep Tayyip Erdogan, and addressed EU-Turkey relations and their continued cooperation to tackle the refugee crisis.

Par ailleurs, les présidents Juncker et Tusk ont tenu une réunion trilatérale avec le président de la République de Turquie Recep Tayyip Erdogan, et ont abordé les relations bilatérales entre l'UE et la Turquie ainsi que leur coopération soutenue dans le cadre de la crise des réfugiés.


5. Welcomes the statements by the President of the Republic of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, and the Prime Minister of the Republic of Turkey, Ahmet Davutoğlu, offering condolences and recognising atrocities against the Ottoman Armenians as a step in the right direction; encourages Turkey to use the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide as an important opportunity to continue its efforts, including the opening of the archives, to come to terms with its past, to recognise the Armenian Genocide and thus to pave the way for a genuine reconciliation between the Turkish and Armenian peoples;

5. se félicite des déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, président de la République de Turquie, et d'Ahmet Davutoğlu, Premier ministre de la République de Turquie, qui ont adressé leurs condoléances aux Arméniens ottomans et reconnu les atrocités commises à leur égard, et les considère comme un pas dans la bonne direction; encourage la Turquie à saisir l'occasion propice offerte par la commémoration du centenaire du génocide arménien pour poursuivre ses efforts de réconciliation avec son passé, notamment par l'ou ...[+++]


I. whereas the arrests and campaign against government critics should not be viewed as an isolated case, but related to the overall internal and foreign policies of the Turkish Government; whereas they come as the conflict between former allies Recep Tayyip Erdogan and Fethullah Gulen and his movement is coming to a head, and is directly connected with the Ergenekon and corruption cases brought against members of Erdogan’s government and family;

I. considérant qu'il ne convient pas de considérer que les arrestations et la campagne menées contre les voix critiques à l'égard du gouvernement constituent des cas isolés, mais qu'il faut les relier à l'ensemble des politiques du gouvernement turc, tant à l'intérieur qu'extérieur du pays; considérant que ces événements coïncident avec le point culminant du conflit qui oppose les anciens alliés que sont Recep Tayyip Erdogan et Fethullah Gulen, ainsi que son mouvement, et qu'ils sont directement liés à l'affaire de l'Ergenekon et aux accusations de corruption portées contre les membres du gouvernement et de la fami ...[+++]


In the ten years that Prime Minister Recep Tayyip Erdogan's government has been in office, the rate of economic growth has been truly impressive.

Au cours des 10 ans de mandat du gouvernement du premier ministre Recep Tayyip Erdogan, le taux de croissance a été vraiment impressionnant.


The two events took place in a combined and parallel manner within the framework of a single ceremony, with the participation of the Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, the Turkish Minister for European Affairs, Egemen Bağiš, and the Ambassadors of all the EU Member States represented in Turkey.

Ces deux événements se sont déroulés parallèlement, à l'occasion d’une cérémonie unique, en présence du Premier ministre turc, M. Recep Tayyip Erdoğan, du ministre turc des affaires européennes, M. Egemen Bağiš, et des ambassadeurs de tous les États membres de l’UE représentés en Turquie.


3. Condemns the statements by Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan dismissing the legitimate concerns of the peaceful protesters and their supporters, as incompatible with the values of a truly pluralist and democratic society; warns that the escalation of hostile rhetoric and threats is deepening polarisation in Turkish society, increasing the risk of civil unrest and harming the prospects for democratic consolidation; stresses the particular responsibility of Prime Minister Erdogan to calm the tensions ...[+++]

3. réprouve les déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, premier ministre turc, par lesquelles il fait fi des préoccupations légitimes des manifestants pacifiques et de leurs sympathisants; estime que ces déclarations sont incompatibles avec les valeurs d'une société véritablement pluraliste et démocratique; attire l'attention sur le risque que représente l'escalade des propos hostiles et des menaces, laquelle polarise de plus en plus la société turque, accroît le risque de troubles civils et nuit aux perspectives de consolidation démocratique; souligne la responsabilité particulière qui incombe au premier min ...[+++]


According to the rapporteur this second aspect should be realised by a campaign to create an ´alliance of genders´, in reference to the ´alliance of civilisations´ which was an initiative co-sponsored by the Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan.

La rapporteure estime que ce second aspect devrait être réalisé à travers une campagne visant à créer une "alliance des genres" s'inspirant de l'alliance des civilisations, initiative coparrainée par Recep Tayyip Erdoğan, premier ministre de Turquie.


In the afternoon, Olli Rehn will meet the Prime Minister, Recep Tayyip Erdogan, Deniz Baykal, Chairman of the Republican People’s Party as well as Mehmet Dülger, Chairman of the Foreign Relations Committee of the Parliament.

L'après-midi, M. Olli Rehn rencontrera le premier ministre, M. Recep Tayyip Erdogan, M. Deniz Baykal, qui dirige le Parti républicain du peuple, ainsi que M. Mehmet Dülger, le président de la commission des affaires étrangères du Parlement.


Mr Prodi, who will be accompanied by Commissioner for Enlargement Günter Verheugen, will meet the President of the Republic Ahmet Necdet Sezer, Prime Minister Recep Tayyip Erdogan, President of the National Assembly Bülen Arinc, Minister for Foreign Affairs Abdullah Gül and the President of the Peoples Republican Party, the main opposition party in Turkey, Deniz Baykal.

M. Prodi, qui sera accompagné du commissaire chargé de l'élargissement, M. Günter Verheugen, rencontrera le Président de la République, M. Necdet Sezer, le Premier ministre, M. Recep Tayyip Erdogan, le Président de l'Assemblée nationale, M. Bülen Arinc, le Ministre des affaires étrangères, M. Abdullah Gül, et le Président du Parti républicain du peuple, le principal parti d'opposition en Turquie, M. Deniz Baykal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable recep tayyip erdogan' ->

Date index: 2023-08-10
w