Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator white take " (Engels → Frans) :

Hon. Jane Cordy: Would the Honourable Senator White take a question?

L'honorable Jane Cordy : Le sénateur White accepterait-il de répondre à une question?


The Honourable Senator Dagenais moved, seconded by the Honourable Senator White, that the bill be referred to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.

L'honorable sénateur Dagenais propose, appuyé par l'honorable sénateur White, que le projet de loi soit renvoyé au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.


The Honourable Senator White moved, seconded by the Honourable Senator McIntyre, that the bill be referred to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.

L'honorable sénateur White propose, appuyé par l'honorable sénateur McIntyre, que le projet de loi soit renvoyé au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.


The Hon. the Speaker: It is moved by the Honourable Senator White, seconded by the Honourable Senator McInnis, that the ninth report (interim) of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples entitled: Additions to Reserves: Expediting the process, tabled in the Senate November 1, 2012, be adopted and a reply be sought from the minister.

Son Honneur le Président : L'honorable sénateur White, avec l'appui de l'honorable sénateur McInnis, propose que le neuvième rapport (provisoire) du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, intitulé Ajouts aux réserves : accélérer le processus, déposé au Sénat le 1 novembre 2012, soit adopté et qu'on demande au ministre d'y répondre.


As the Honourable Member points out, the Commission confirmed in its White Paper on Governance (point III.1.) that it is essential that communication between the institutions and the citizens takes place in all of the official languages.

Comme le signale l'honorable parlementaire, la Commission a confirmé, dans son Livre blanc sur la gouvernance (point III.1.), qu'il était essentiel que la communication entre les institutions et les citoyens se déroule dans l'ensemble des langues officielles.


As the Honourable Member points out, the Commission confirmed in its White Paper on Governance (point III.1.) that it is essential that communication between the institutions and the citizens takes place in all of the official languages.

Comme le signale l'honorable parlementaire, la Commission a confirmé, dans son Livre blanc sur la gouvernance (point III.1.), qu'il était essentiel que la communication entre les institutions et les citoyens se déroule dans l'ensemble des langues officielles.


One is to ensure high quality training, another is to ensure that no Directorate-General can take over financial control responsibilities unless and until the auditor service is absolutely certain of the robustness of the system, another is the establishment of a central financial service, as honourable Members will see from the White Paper, to ensure that those standards are set and supervised, and there is also the additional belt and braces and boil ...[+++]

L'une d'elles est d'assurer une formation de grande qualité, une autre est de faire en sorte qu'aucune Direction générale ne puisse prendre en main la responsabilité du contrôle financier qu'à condition et aussi longtemps que le service d'audit soit absolument convaincu de la robustesse de ce système. Une autre mesure est l'établissement d'un service financier central, comme le constateront les honorables parlementaires à la lecture du Livre blanc, afin de s'assurer que ces normes soient mises en place et supervisées. Et il y a aussi l'approche théorique et pratique relative à un service d'audit interne efficace et indépendant.


The Honourable Senator Ngo was introduced between the Honourable Senator LeBreton, P.C., and the Honourable Senator White, and having presented Her Majesty's Writ of Summons it was read by one of the Clerks at the Table as follows:

L'honorable sénateur Ngo est présenté, accompagné par l'honorable sénateur LeBreton, C.P., et par l'honorable sénateur White, et il remet le bref de Sa Majesté l'appelant au Sénat. Le bref est lu par un des greffiers au Bureau, comme suit :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator white take' ->

Date index: 2022-09-08
w