Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hope and some dignity back " (Engels → Frans) :

This quote from the United Nations report entitled “The Progress of Nations” sums up perfectly the spirit in which I am undertaking this initiative in the House today in order to give some dignity back to the poorest citizens of this country.

Cet extrait du rapport des Nations unies intitulé «Le progrès des nations» traduit tellement bien l'esprit de la démarche que j'entreprends aujourd'hui à la Chambre afin de redonner un peu de dignité aux citoyens démunis de ce pays.


I think the government is missing a prime opportunity to give some dignity back to these contractors who no longer want to remain independent.

Je pense que le gouvernement rate une belle occasion de conférer un peu de dignité à ces travailleurs indépendants qui ne souhaitent plus le rester.


I also wish to thank all the other organizations dedicated to helping the less fortunate get some dignity back.

Je voudrais aussi remercier tous les autres organismes qui aident les gens en difficulté à retrouver une certaine dignité.


I hope we can come back to these issues in the ECON Committee with the Commissioner to repair some of these problems mentioned in our ECON opinion.

J’espère que nous pourrons revenir sur ces questions au sein de la commission des affaires économiques et monétaires avec le commissaire afin de résoudre certains de ces problèmes que nous avons mentionnés dans notre avis.


That is why we have put a number of subjects back on the table and we hope that some of them make it through.

Voilà pourquoi nous avons remis une série de sujets sur le tapis et nous espérons que plusieurs seront adoptés.


Does the Minister of Finance not recognize that he must introduce bold measures and join with the private sector in investing in forward-looking projects such as the high-speed train, projects which would give some hope and some dignity back to the unemployed?

Le ministre des Finances ne convient-il pas qu'il doit faire preuve d'audace, et investir avec le secteur privé dans des projets d'avenir comme le TGV, qui permettrait de créer des emplois durables et qui redonnerait espoir et dignité aux chômeurs?


And while we have a proposal here that the Commission will report back to us in five years' time as to whether we are achieving what we set out to achieve, I hope that the Commission will come back here each year and tell us in what direction things are moving – whether the proposals are working, whether things are getting better or indeed in some cases getting worse – so that we can introduce corrective actions, rather than waitin ...[+++]

En outre, même si la proposition prévoit que la Commission nous soumettra un rapport dans cinq ans afin de savoir si les objectifs que nous nous étions fixés sont atteints, j'espère que la Commission reviendra chaque année nous dire où en sont les choses - si les propositions sont efficaces, si la situation s'améliore, ou, le cas échéant, s'aggrave - de sorte que nous puissions prendre des mesures correctrices et ne pas attendre ci ...[+++]


This new terrorist tragedy where even three-year-old toddlers are killed without hesitation takes us back to a situation we hoped was behind us. While we all recognise that, sadly, Algeria will have to live with terrorism for some time to come, this upsurge during Ramadan is turning the clock back.

Je pense que la situation dramatique de reprise d'activités terroristes qui n'épargnent même pas des enfants de trois ans nous plonge à nouveau dans une situation que nous espérions terminée ; même si nous pensons tous que l'Algérie devra, malheureusement, continuer à vivre un certain temps avec ce phénomène, la reprise de celui-ci pendant le ramadan nous ramène à des situations que nous avons vécues dans le passé.


This new terrorist tragedy where even three-year-old toddlers are killed without hesitation takes us back to a situation we hoped was behind us. While we all recognise that, sadly, Algeria will have to live with terrorism for some time to come, this upsurge during Ramadan is turning the clock back.

Je pense que la situation dramatique de reprise d'activités terroristes qui n'épargnent même pas des enfants de trois ans nous plonge à nouveau dans une situation que nous espérions terminée ; même si nous pensons tous que l'Algérie devra, malheureusement, continuer à vivre un certain temps avec ce phénomène, la reprise de celui-ci pendant le ramadan nous ramène à des situations que nous avons vécues dans le passé.


The then Prime Minister, Mr. Mulroney, did all he could to give some dignity back to Quebecers.

Le premier ministre d'alors, M. Mulroney, a fait tout ce qu'il a pu pour redonner aux Québécois une certaine dignité.




Anderen hebben gezocht naar : give some     give some dignity     some dignity back     longer want     fortunate get some     get some dignity     hope     repair some     can come back     we hope     hope that some     subjects back     give some hope and some dignity back     indeed in some     will report back     situation we hoped     terrorism for some     takes us back     hope and some dignity back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hope and some dignity back' ->

Date index: 2024-12-15
w