Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hope that we will clearly confine ourselves " (Engels → Frans) :

But it became clear to me that such an approach more properly should be considered in the context of House of Commons modernization and that, today, we should simply confine ourselves to restating, as it were, the authority which the Speaker has always possessed or exercised in the 32 years we have had this procedure.

Cependant, il est devenu évident à mes yeux qu'une telle démarche devrait plutôt être abordée dans le contexte de la modernisation de la Chambre des communes et qu'aujourd'hui, nous devrions tout simplement nous limiter à réaffirmer, en quelque sorte, l'autorité que le Président a toujours eue, ou enfin, depuis 32 ans que nous avons cette procédure.


That is why I hope that we will clearly confine ourselves to our mutual responsibilities and that Parliament will fully assume its responsibility for control.

Voilà pourquoi je souhaite que nous nous en tenions clairement à nos responsabilités réciproques et que le Parlement assume pleinement sa responsabilité de contrôle.


I also hope that we will truly dedicate ourselves to the well-being of Canadian francophone and anglophone communities.

J'espère que nous allons vraiment nous consacrer au bien-être des communautés francophones et anglophones du pays.


Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transport, I think we shoul ...[+++]

J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'aspire également à ce que l'on ne se contente pas d'imposer des contraintes, en rejetan ...[+++]


It is my hope that we stop confining ourselves to drafting resolutions which, even though each one is better than the last, are still too timid in relation to what we have to do for this suffering population.

Je souhaiterais qu'on cesse de s'en tenir à des résolutions qui, même si elles sont meilleures à chaque fois, restent encore trop timides par rapport à ce que nous devons faire vis-à-vis de cette population en souffrance.


It is my hope that we stop confining ourselves to drafting resolutions which, even though each one is better than the last, are still too timid in relation to what we have to do for this suffering population.

Je souhaiterais qu'on cesse de s'en tenir à des résolutions qui, même si elles sont meilleures à chaque fois, restent encore trop timides par rapport à ce que nous devons faire vis-à-vis de cette population en souffrance.


I am hoping that we are going to see an official government response in the budget, that we will be able to read that budget and there will be some clear acknowledgement of that initiative and as the budget year rolls forward we will see policies developed, very specific policies.

J'espère que nous allons obtenir une réponse officielle du gouvernement dans le budget, qu'il y aura dans le budget la reconnaissance claire de cette initiative et que, durant l'année budgétaire, des politiques bien précises seront élaborées.


Then there is the Intergovernmental Conference: Madam President-in-Office of the Council, I have every confidence that you will succeed in making it clear in Helsinki that we do not intend to confine ourselves to the three Amsterdam leftovers.

Venons-en à présent à la Conférence intergouvernementale. Madame la Présidente du Conseil, je suis sûr que vous parviendrez à bien faire comprendre à Helsinki qui nous ne pouvons nous limiter aux trois domaines qui ont été laissés sur la table à Amsterdam.


We are hopeful that we will be able to finalize a safe third-country agreement that will meet the needs of both the Americans and ourselves within a short period of time.

Nous espérons être en mesure de conclure très bientôt un accord sur les tiers pays sûrs qui répond aux besoins des Américains et des Canadiens.


Even if we only have 14 members in our community, we are a nation and we stand and treat ourselves as such. So some of them do not have the opportunity to come and sit at this table, because they are very strained with their dollars, and they hope that some of us who come out will pass that on.

Même si notre communauté ne compte que 14 membres, nous sommes une nation et nous nous considérons comme tel. Ainsi, certaines communautés n'ont pas la possibilité de venir et de s'asseoir à cette table parce qu'elles n'en ont pas les moyens et elles espèrent que certains d'entre nous transmettront leur message.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hope that we will clearly confine ourselves' ->

Date index: 2024-05-03
w