Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
Vincemus armis
With these arms we shall conquer
Without delay

Vertaling van "hope we shall " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
if the sky falls, we shall catch larks

si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises


With these arms we shall conquer [ Vincemus armis ]

Avec ces armes nous vaincrons [ Vincemus armis ]


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


Retrospective 1936 - When shall we three meet again?

Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?


When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sir John A. Macdonald passionately argued, " I hope we shall not make such a relapse into barbarism as to throw over the only means by which after generations shall be able to learn.what were the moving impulses of the people and their representatives in Parliament" .

Sir John A. Macdonald a fait une intervention passionnée : « J'espère que nous ne retournerons pas vers la barbarie, en rejetant le seul moyen par lequel les générations futures pourront apprendre. quelles étaient les impulsions qui faisaient agir le peuple et ses représentants au Parlement».


Mr. Chair, I hope we shall put on the record the e-mail by Sue Rouleau, addressed to Denise Tessier, and it can be distributed to the committee.

Monsieur le président, j'espère que nous pourrons déposer au dossier le courriel que Sue Rouleau a envoyé à Denise Tessier; j'espère que tous les membres du comité pourront en obtenir copie.


I hope we shall come nicely to an agreement tomorrow in the vote.

J’espère que nous trouverons effectivement un accord lors du vote de demain.


However, circumstances make it necessary to participate in this discussion because I agree with the motion that has been presented and seconded, and that I hope we shall pass.

Cependant, les circonstances font qu'il est nécessaire de participer à cette discussion, car je suis d'accord avec la motion qui a été présentée et appuyée, et j'espère qu'elle sera adoptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hopefully, we shall reach an adequacy finding later on during the near because our negotiations continue.

Il faut espérer que nous parviendrons un constat d’adéquation dans le courant de l’année, car nos négociations se poursuivent.


I do not want to completely prejudge the proposed process at this stage, but what I shall say is that I hope we shall receive some assurances when this bill goes to committee that this change is both necessary and that the role of Parliament in the creation of national parks is not needlessly compromised by this proposed change.

Je ne veux pas juger d'avance le processus qui est proposé, mais je tiens à dire que j'espère que nous obtiendrons en comité l'assurance que le changement proposé est nécessaire et que le rôle du Parlement dans la création de parcs nationaux n'est pas inutilement miné par cette modification apportée au processus.


Hopefully we shall be able, when the time comes, to fund some of the refunds to the Member States for the foot-and-mouth crisis this year, i.e. out of the budget 2001. It is important that the Commission's preliminary draft budget makes provision for a reserve of EUR 1 billion for 2002, which is earmarked for any further measures needed to deal with the BSE crisis and the foot-and-mouth crisis.

Nous espérons encore parvenir au cours de cette année à financer dans les délais prévus une partie des restitutions destinées aux États membres en raison de la fièvre aphteuse, et ce à partir du budget 2001. Il est très important que l'avant-projet de budget de la Commission prévoit, pour l'année 2002, une réserve d'un milliard d'euros qui doit être liée à un objectif dans l'éventualité où des mesures plus larges s'imposeraient en raison de la crise de la vache folle et de la fièvre aphteuse.


Hopefully we shall be able, when the time comes, to fund some of the refunds to the Member States for the foot-and-mouth crisis this year, i.e. out of the budget 2001. It is important that the Commission's preliminary draft budget makes provision for a reserve of EUR 1 billion for 2002, which is earmarked for any further measures needed to deal with the BSE crisis and the foot-and-mouth crisis.

Nous espérons encore parvenir au cours de cette année à financer dans les délais prévus une partie des restitutions destinées aux États membres en raison de la fièvre aphteuse, et ce à partir du budget 2001. Il est très important que l'avant-projet de budget de la Commission prévoit, pour l'année 2002, une réserve d'un milliard d'euros qui doit être liée à un objectif dans l'éventualité où des mesures plus larges s'imposeraient en raison de la crise de la vache folle et de la fièvre aphteuse.


Hopefully, we shall also be able to speak with them about social cohesion, nuclear safety and security, as well as many other things.

J’espère que nous pourrons aussi parler avec eux de la cohésion sociale, de la sécurité des centrales nucléaires et de bien d’autres questions.


Let us never forget that. I hope we shall never discuss social policy or make reference to the minimum wage without keeping in mind that, overall, Canadian society is poorer than ever.

Ne l'oublions jamais, j'espère que nous ne discuterons jamais de politique sociale ou de référence au salaire minimum sans avoir présent à l'esprit que globalement la société canadienne est plus pauvre qu'elle ne l'a jamais été.




Anderen hebben gezocht naar : vincemus armis     shall notify     without delay     hope we shall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hope we shall' ->

Date index: 2022-03-08
w