Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoping we've learned » (Anglais → Français) :

Hopefully we've learned something from them so that if we were to err, at least in my personal opinion, we should err on the side of the legitimate immigrant.

J'espère que nous saurons en tirer les leçons et que, si nous devons errer—du moins c'est mon avis personnel—que ce soit en faveur de l'immigrant légitime.


Building on recent achievements and efforts but also learning from experience where progress has not been as successful as hoped, the EU will step up efforts to help those countries most in need to reap the benefits of increasingly integrated world markets.

S’appuyant sur des réalisations et des efforts récents, mais ayant également tiré les leçons des cas où les progrès n’ont pas été aussi concluants que prévu, l’Union européenne accentuera ses efforts pour aider les pays qui sont le plus dans le besoin à bénéficier des avantages de marchés mondiaux de plus en plus intégrés.


We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.

M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage automatique, renforcement de nos dispositifs d'exécution et élargissement de nos partenariats avec des experts.


I just don't want to see that continue to happen, and I hope we've learned something from it (1145) Mr. Michel Dorais: The points the member is raising, Mr. Chair, are very important.

Je veux tout simplement éviter que cette pratique se poursuive et j'espère que nous en avons tiré les leçons (1145) M. Michel Dorais: La députée soulève des questions très importantes, monsieur le président.


Hopefully, we've learned something in the last 30 years—that we need grain cars, a well maintained fleet, to move grain out of Palliser and other constituencies to port (1720) Mr. Dave Batters: Do you have a commitment from the Governments of Saskatchewan and Alberta and the Canadian Wheat Board that you can get their cars for $1?

J'ose espérer que nous avons appris quelque chose de l'expérience des 30 dernières années—soit que nous avons besoin de wagons pour les céréales, d'un parc bien entretenu, pour déplacer les céréales de Palliser et d'ailleurs vers le port (1720) M. Dave Batters: Les gouvernements de la Saskatchewan et de l'Alberta et la Commission canadienne du blé se sont-ils engagés à vous céder leurs wagons pour 1 $? M. Sinclair Harrison: Non.


In the wake of the sponsorship scandal, if we've learned nothing else, hopefully we've learned that rules matter.

Le scandale des commandites nous aura au moins appris que les règles avaient de l'importance.


It also considers it important to undertake to continue work on the European Charter for Small Enterprises, through which I hope we shall learn to think first and foremost along the lines of what would benefit these smallest units before we seek to fit them into the global context.

Elle considère également qu’il est important de s’engager à poursuivre le travail sur la Charte européenne des petites entreprises, grâce à laquelle, j’espère, nous apprendrons à réfléchir d’abord et avant tout en fonction de ce qui serait bon pour ces plus petites structures avant de tenter de les adapter au contexte mondial.


I hope others can learn from our experiences and maybe our mistakes as well.

J'espère que les autres pourront tirer un enseignement de notre expérience, et peut-être aussi de nos erreurs.


I'm hoping we've learned a lot there and we can move this much more quickly.

J'espère que nous avons appris beaucoup de ce côté et que nous pourrons agir ici beaucoup plus rapidement.




D'autres ont cherché : were     hopefully we've learned     successful as hoped     but also learning     people working     committed to being     deploying machine learning     i hope     very     hope we've learned     well     move     we've learned     we've learned nothing     wake     which i hope     shall learn     hope     mistakes as well     others can learn     i'm hoping     can move     hoping we've learned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hoping we've learned ->

Date index: 2022-01-28
w