Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "horrific iraq-iran conflict " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Non-Aligned Countries Ministerial Committee on the Iran-Iraq Armed Conflict

Comité ministériel des pays non alignés sur le conflit armé Iran-Irak


Mission Dispatched by the Secretary-General to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Conflict Between the Islamic Republic of Iran and Iraq

Mission envoyée par le Secrétaire Général pour enquêter sur les allégations concernant l'emploi d'armes chimiques dans le conflit entre la République islamique d'Iran et l'Iraq


Declaration of the Twelve on the Iran-Iraq Conflict and the Situation in the Gulf

Déclaration des Douze concernant le conflit Iraq-Iran et la situation dans le Golfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The differences of opinion in OPEC, which were already apparent at the time of the Gulf War, internal tension regarding the oil embargo on Iraq, uncertainty surrounding developments concerning Iran and Libya plus the common position of Arab countries on the Israeli-Palestinian conflict are all factors that affect the smooth functioning of the oil market.

Les divergences au sein de l'OPEP qui étaient apparues déjà au moment de la guerre du Golfe, les tensions internes à l'OPEP sur l'embargo pétrolier concernant l'Irak, les incertitudes des développements à l'égard de l'Iran et la Libye, ainsi que la position commune des pays arabes sur le conflit israélo-palestinien sont autant de facteurs qui ne facilitent pas le bon fonctionnement du marché pétrolier.


Failure or inaction could, and I expect would, lead to a thermonuclear exchange of the kind that would make the death toll from previous wars in the region — including the horrific Iraq-Iran conflict where hundreds of thousands died — look like a walk in the park by comparison.

L'échec ou l'inaction pourraient conduire, et je crois que ce serait le cas, à un affrontement thermonucléaire en comparaison duquel les pertes de vies humaines attribuables aux guerres dans la région, y compris l'horrible conflit entre l'Irak et l'Iran qui a fait des centaines de milliers de morts, sembleraient insignifiantes en comparaison.


D. whereas, for example, on 15 July 2014, the UN Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas the UN Special Representative stated on 3 August 2015, on the first anniversary of the Sinjar tragedy, that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic ...[+++]

D. considérant que, le 15 juillet 2014 notamment, la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies, chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Zainab Hawa Bangura, a déclaré en substance qu'il existait par ailleurs des éléments indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que la représentante spéciale des Nations unies a déclaré le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire des massacres de Sinjar, que "dans les jours qui ont suivi, au milieu de massacres ...[+++]


43. Urges the EU leadership to develop, in close coordination with the US and involving major powers (e.g. Russia and China), a strategy encouraging regional actors (including Turkey, Iraq, Israel, Jordan, Egypt, the Gulf Cooperation Council governments, Iran, the Arab League and Kurdish forces) to unite in order to put an end to proxy wars and halt financial support for fundamentalists, and to develop a solution for peace and stability in the region, particularly with a view to ending the war in Syria and Iraq; emphasises the need to preserve the territorial integrity and national unity of Libya, and urges the HR/VP to provide impetus for a stronger engagement of regional actors on mediation and conflict ...[+++]

43. prie instamment les autorités de l'Union de développer, en coopération étroite avec les États-Unis et avec la participation des grandes puissances (par exemple la Russie et la Chine), une stratégie qui pousserait les acteurs régionaux (dont la Turquie, l'Iraq, Israël, la Jordanie, l'Égypte, les gouvernements du Conseil de coopération du Golfe, l'Iran, la Ligue arabe et les forces kurdes) à s'unir pour mettre un terme aux guerres par procuration et cesser de financer les fondamentalistes et trouver une solution pour la paix et la stabilité dans la région, notamment en vue de mettre fin à la guerre en Syrie et en Iraq; souligne la nécessité de préserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye et demande instamment à la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. Urges the EU leadership to develop, in close coordination with the US and involving major powers (e.g. Russia and China), a strategy encouraging regional actors (including Turkey, Iraq, Israel, Jordan, Egypt, the Gulf Cooperation Council governments, Iran, the Arab League and Kurdish forces) to unite in order to put an end to proxy wars and halt financial support for fundamentalists, and to develop a solution for peace and stability in the region, particularly with a view to ending the war in Syria and Iraq; emphasises the need to preserve the territorial integrity and national unity of Libya, and urges the HR/VP to provide impetus for a stronger engagement of regional actors on mediation and conflict ...[+++]

41. prie instamment les autorités de l'Union de développer, en coopération étroite avec les États-Unis et avec la participation des grandes puissances (par exemple la Russie et la Chine), une stratégie qui pousserait les acteurs régionaux (dont la Turquie, l'Iraq, Israël, la Jordanie, l'Égypte, les gouvernements du Conseil de coopération du Golfe, l'Iran, la Ligue arabe et les forces kurdes) à s'unir pour mettre un terme aux guerres par procuration et cesser de financer les fondamentalistes et trouver une solution pour la paix et la stabilité dans la région, notamment en vue de mettre fin à la guerre en Syrie et en Iraq; souligne la nécessité de préserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye et demande instamment à la ...[+++]


Whereas the Security Council of the United Nations, by resolution number 619, dated August 9, 1988, established, under its authority, a United Nations Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG) to verify, confirm and supervise the cease-fire and withdrawal of the forces of the parties involved in the conflict between Iran and Iraq;

Attendu que le Conseil de sécurité des Nations Unies, par résolution numéro 619 en date du 9 août 1988, a créé et a placé sous son autorité un Groupe observateur militaire des Nations Unies Iran Iraq (GOMNUII) afin de vérifier, de confirmer et de superviser le cessez-le-feu et le retrait des troupes des parties engagées dans le conflit entre l'Iran et l'Iraq;


I believe it is also important to maintain our presence in the conflicts of Central Asia, Iraq, Iran, Afghanistan and now also Pakistan, to reinforce our presence in the Middle East conflict and to maintain our relations with the emerging powers of China and India.

Je pense qu’il est important de maintenir une présence dans les conflits en Asie centrale, en Irak, en Iran, en Afghanistan et maintenant aussi au Pakistan, de renforcer notre présence dans le conflit du Moyen-Orient et de maintenir nos relations avec les puissances émergentes que sont la Chine et l’Inde.


The U.S. was wrong in arming Iraq in the Iraq-Iran conflict, but France leads all nations in arm sales to Iraq, and they have broken UN resolutions related to oil and gas.

Les États-Unis ont eu tort d'armer l'Irak lors du conflit armé qui a opposé ce pays à l'Iran, mais la France est le pays au monde qui a le plus vendu d'armes à l'Irak, et elle a contourné les résolutions des Nations Unies en matière de pétrole et de gaz.


"The Twelve welcome the announcement of a cease-fire in the Iraq- Iran conflict to take effect from 20 August.

"Les Douze se fécilitent de l'annonce d'un cessez-le-feu dans le conflit entre l'Iran et l'Irak qui doit entrer en vigueur le 20 août.


WESTERN ECONOMIC SUMMIT OF JUNE 7/9 1984 IN LONDON : ECONOMIC SITUATION - UNEMPLOYMENT - INFLATION - INTERNATIONAL MONETARY SYSTEM - POVERTY AND DROUGHT IN AFRICA - TECHNOLOGY, GROWTH AND EMPLOYMENT - ENVIRONMENT - RELATIONS WITH DEVELOPING COUNTRIES - TERRORISM - EAST- WEST RELATIONS AND ARMS CONTROL - IRAQ/IRAN CONFLICT

SOMMET ECONOMIQUE OCCIDENTAL DES 7/9 JUIN 1984 A LONDRES : SITUATION ECONOMIQUE - CHOMAGE - INFLATION - SYSTEME MONETAIRE INTERNATIONAL - PAUVRETE EN AFRIQUE - TECHNOLOGIE, CROISSANCE ET EMPLOI - ENVIRONNEMENT - RELATIONS AVEC LES PVD - TERRORISME - RELATIONS EST-OUEST ET CONTROLE DES ARMEMENTS - CONFLIT IRAK/IRAN




Anderen hebben gezocht naar : horrific iraq-iran conflict     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horrific iraq-iran conflict' ->

Date index: 2022-07-30
w