Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrocities Act
Atrocity
Atrocity crime
Declaration on German Atrocities
Fright
Horror
Horror film
Horror movie
Mass atrocity
Mass atrocity crime
Slasher flick
Survival horror
Survival horror game
Survival horror video game
The Valour and the Horror

Traduction de «horrors and atrocities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atrocity crime | mass atrocity | mass atrocity crime

atrocité de masse | crime de masse


survival horror game | survival horror video game | survival horror

jeu d'horreur | jeu vidéo d'horreur


Atrocities Act | Scheduled Castes and the Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989 | SC/ST POA Act [Abbr.]

loi de 1989 relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des atrocités) | loi relative à la prévention des atrocités à l’égard des castes et des tribus répertoriées


horror film | horror movie | slasher flick

film d'épouvante | film d'horreur | film de terreur


horror film | horror movie

film d'horreur | cinéma d'horreur




Declaration on German Atrocities

Déclaration sur les atrocités commises par les Allemands




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obviously the horrors and atrocities that are taking place in Iraq right now are not the only condition for Canada's involvement, because unfortunately, and tragically, over a number of years, be it in the Congo, Darfur, or Syria prior to this, there have been many international tragedies and atrocities that have taken place.

Manifestement, les horreurs et les atrocités qui ont lieu actuellement en Irak ne sont pas les seules raisons de la participation du Canada, puisque de nombreuses tragédies internationales et atrocités ont malheureusement eu lieu avant aujourd'hui, que ce soit au Congo, au Darfour ou en Syrie avant cela.


As Rwandans mourn their dead in painful silence and quiet dignity, the overarching message of Rwandan remembrance is not only the horror of the genocide, but also that the genocide was preventable, that it was the silence, the indifference, the inaction of the international community in the face of genocidal incitement and mass atrocity that made the Rwandan genocide possible.

Tandis que les Rwandais pleurent leurs morts dans un douloureux silence et une dignité tranquille, le message fondamental de la commémoration du génocide rwandais est non seulement que le génocide était une atrocité, mais aussi qu'il était évitable. C'est le silence, l'indifférence et l’inaction de la communauté internationale à l'égard de l'incitation au génocide et des atrocités de masse qui l’ont rendu possible.


G. whereas the CoI’s report concludes that ‘the unspeakable atrocities’ that have been committed against the hundreds of thousands of past and present inmates of the prison camps ‘resemble the horrors of camps that totalitarian States established during the twentieth century’;

G. considérant que le rapport de la commission d'enquête conclut que les "atrocités innommables" commises contre les centaines de milliers de personnes qui ont été ou sont détenues dans les camps de prisonniers "ressemblent aux horreurs des camps établis par les États totalitaires au cours du XX siècle";


Mr. Speaker, the unrelenting horror in Syria continues with yet more mass atrocities, as hundreds of bodies are pulled from rivers around Aleppo and beyond.

Monsieur le Président, la Syrie est le théâtre constant de scènes d'horreur indicibles, les atrocités de masses se poursuivent et des centaines de corps ont été repêchés dans les rivières près d'Aleppo et dans les environs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was a response to the horrors of World War II and the atrocities of the Holocaust, but just as important was its mandate to halt the territorial expansion of Stalinism and Communism, and to keep alive the hope that Europe may one day reunite in democracy and peace.

Elle constituait une réponse aux horreurs de la Seconde Guerre mondiale et aux atrocités de l’Holocauste, mais, chose tout aussi importante, son mandat consistait à arrêter l’expansion territoriale du stalinisme et du communisme, et de garder en vie l’espoir d’une réunification future de l’Europe, dans la démocratie et dans la paix.


Whoever remains indifferent indicts himself or herself (1015) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, I would like to begin with thanks to the Minister of Justice for his profound words and comments on the horror of the Holocaust and the lessons that mankind must learn from such atrocities.

Quiconque demeure indifférent se condamne d'emblée (1015) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais commencer en remerciant le ministre de la Justice de ses commentaires pleins de profondeur concernant l'horreur de l'Holocauste et les leçons que l'humanité doit tirer de telles atrocités.


Words cannot express the horror of the situation or the atrocities suffered by the people of Palestine who are denied the most fundamental rights.

Il n'y a pas de mots pour exprimer l'horreur de la situation ni les atrocités que vit le peuple palestinien opprimé dans ses droits les plus élémentaires.


We have been watching with growing disbelief the violence and reciprocal atrocities that have plumbed new depths of horror in recent days.

Nous avons été les témoins de plus en plus médusés de la violence et des atrocités perpétrées de part et d'autre au cours des derniers jours ; de nouveaux sommets ont été atteints dans l'horreur.


– Mr President, 7000 people died in the wake of terrorist atrocities in New York and Washington and the global response was one of shock and horror, followed by a flurry of diplomatic activity and detailed planning for an adequate response.

- (EN) Monsieur le Président, 7 000 personnes sont mortes à la suite des atrocités terroristes commises à New York et Washington. Le monde s'est dit choqué et horrifié, avant de déployer une intense activité diplomatique et de procéder à la planification minutieuse d'une réponse adéquate.


The country and the world that I grew up in was post-World War II, an environment in which all Canadians sought to recognize the importance of never repeating the horrors and atrocities of that war.

J'ai grandi dans un pays et dans un monde, après la Seconde Guerre mondiale, où tous les Canadiens ont reconnu l'importance de ne jamais répéter les horreurs et les atrocités de cette guerre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horrors and atrocities' ->

Date index: 2024-09-28
w