The point I wanted to make was that what we have to do is mitigate the risk an accused poses to an assumable level in some kind of an environment where after an assessment it is determined that an accused does not require a hospital bed, does not require hospitalization, and furthermore if they do require a hospital bed or hospitalization, they don't require it in a maximum secure facility — and it isn't appropriate that they have no privileges.
Ce que j'ai voulu dire, c'est que nous devons réduire le risque que pose un accusé à un niveau raisonnable en le plaçant dans un environnement où, après évaluation, on décidera qu'il n'a pas besoin d'être hospitalisé ou, s'il a besoin d'être hospitalisé, qu'il n'a pas besoin d'être placé dans un établissement à sécurité maximale et qu'il est donc inapproprié de le priver de ses droits.