Had they been designed for the health care sector, inevitably they would have been thought of in the context of the physical care, the hospital/doctor system, in which case information going to the caregiver is going to a doctor, a nurse, for whom it is quite legitimate to exchange information.
Si les lois avaient été conçues pour le secteur des soins de santé, inévitablement, elles auraient pris en compte le contexte des soins corporels, le réseau hospitalier et des médecins, auquel cas les renseignements donnés aux dispensateurs de soins sont donnés à un médecin, une infirmière, pour qui il est tout à fait légitime de partager ces renseignements.