Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dependent repeater housing
Dismissal because of repeated sick-leaves
Repeater housing

Traduction de «house because repeatedly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


dismissal because of repeated sick-leaves

licenciement en raison de congés de maladie répétés


An Act to amend the National Housing Act and the Canada Mortgage and Housing Corporation Act and to repeat certain enactments in consequence thereof

Loi modifiant la Loi nationale sur l'habitation et la Loi sur la Société canadienne d'hypothèques et de logement et abrogeant certaines dispositions législatives connexes


dependent repeater housing

pot de répéteur téléalimenté


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I will repeat it once again in the House because I think it is very important.

Je vais la répéter devant la Chambre car j'estime que c'est très important.


Furthermore, the Conservative Party's House leader repeatedly said in the House that he did not want to launch the public inquiry until we had finished our hearings, because he did not want two public hearings to overlap.

Qui plus est, le leader parlementaire du Parti conservateur a répondu maintes fois en cette Chambre qu'il ne voulait pas commencer la commission d'enquête publique avant que nous ayons terminé nos audiences, car il voulait éviter que deux audiences publiques se chevauchent.


But the parliamentary secretary would not dare repeat these answers outside the House, because even he does not believe what they are forcing him to say.

Cependant, le secrétaire parlementaire n'ose pas répéter ses réponses à l'extérieur de la Chambre parce qu'il ne croit pas lui-même ce qu'on le force à raconter.


Ms. Bev Oda: Mr. Speaker, this party has asked more questions about agriculture in this House because repeatedly we get the same one answer over and over again.

Mme Bev Oda: Monsieur le Président, si mon parti pose plus de questions sur l'agriculture que tous les autres, c'est parce que, chaque fois que nous en posons une, nous obtenons la même réponse, à l'infini.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not want to repeat what has been said many times in this House, so the Commission should take a close look at these matters because there is the impression that by posing high standards we discriminate against our own farmers. The Commission should seriously consider standards to be applied as regards imports.

Je ne souhaite pas répéter ce qui a déjà été dit à de nombreuses reprises au sein du Parlement et la Commission doit donc examiner ces problèmes de près, car nous donnons l’impression de nous livrer à une discrimination envers nos propres agriculteurs en imposant des normes aussi strictes. La Commission devrait envisager sérieusement l’imposition de normes à respecter en matière d’importations.


Let me repeat here today that the most substantial exercise in reforming this House – the attempt to provide ourselves with a statute which took so many years and which secured a majority in this House – failed because of governments, not because of our will.

Permettez-moi de répéter ici aujourd’hui que l’exercice le plus considérable de réforme de ce Parlement - la tentative visant à nous offrir un statut qui a été si longue et qui a obtenu la majorité au sein de cette Assemblée - a échoué à cause des gouvernements et non de notre volonté.


Should I be criticised over human rights in the future, there will be no need for Mr Barón Crespo or Mr Seguro to take the floor because Mr Wim van Velzen will be the first to rise in this House. I repeat – he does not need to apologise – next time, he will be the one to defend me against any totally unfounded accusations or criticism.

Si quelqu'un émet une critique à mon égard au sujet des droits de l'homme, MM. Barón Crespo et Seguro n'auront pas à se lever, parce que le premier à le faire, ce sera M. van Velzen qui - je le répète - ne doit pas s'excuser aujourd'hui. Je sais qu'il me défendra la prochaine fois contre d'éventuelles accusations et critiques tout à fait injustes.


I do not intend to repeat any of the things I said in the last debate nor do I intend to repeat what the President and the High Representative have just said, not because it is not important, but because repetition would insult the intelligence of the House.

Je n'ai pas l'intention de répéter ce que j'ai dit dans le débat précédent ni de répéter ce que viennent de dire le président et le Haut Représentant, non que ce ne soit pas important mais parce que la répétition ferait injure à l'intelligence de cette Assemblée.


I do not intend to repeat any of the things I said in the last debate nor do I intend to repeat what the President and the High Representative have just said, not because it is not important, but because repetition would insult the intelligence of the House.

Je n'ai pas l'intention de répéter ce que j'ai dit dans le débat précédent ni de répéter ce que viennent de dire le président et le Haut Représentant, non que ce ne soit pas important mais parce que la répétition ferait injure à l'intelligence de cette Assemblée.


Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, it would be interesting to see if the hon. member wants to repeat that outside the House because there was no violation of the conflict of interest code.

L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, il serait intéressant de voir si le député est prêt à tenir le même langage à l'extérieur de la Chambre, car il n'y a eu aucune infraction au Code régissant les conflits d'intérêts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house because repeatedly' ->

Date index: 2023-01-02
w