Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He has never been out of his parish
He that is born to be hanged shall never be drowned
He will never set the Thames on fire

Vertaling van "house he never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident


he will never set the Thames on fire

il n'a pas inventé la poudre


he that is born to be hanged shall never be drowned

nul ne peut éviter sa destinée


he has never been out of his parish

il n'a jamais quitté son clocher de vue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, when he is in the House, the minister does not understand what is going on, and when he leaves the House, he says he will cut something that never even existed.

Monsieur le Président, quand il est à la Chambre, le ministre ne comprend pas de quoi on parle, puis quand il sort de la Chambre, il dit qu'il va couper quelque chose qui n'a jamais existé.


Maybe that would suit our Prime Minister just fine, because, as we all know, he now has majority control of the Senate; 39% of the votes cast for the House gave him over 55% of the seats, and he has 100% control in both houses. He has it because he broke his own long-term promise never to appoint an unelected senator.

Cela conviendrait peut-être au premier ministre parce que, comme nous le savons tous, il a maintenant la majorité des sièges au Sénat; 39 p. 100 du suffrage populaire lui a donné plus de 55 p. 100 des sièges aux Communes et il a mainmise sur les deux Chambres.


Parties like Dr Ian Paisley’s party – he was a member of this House for many years – and Gerry Adams’ party, who would never have been seen to come together 20 years ago, have come together in the peace process and power sharing.

Des partis comme celui du Dr Ian Paisley – qui a été député de ce Parlement pendant de nombreuses années – et celui de Gerry Adams, que nous n’aurions jamais vu ensemble il y a 20 ans, se sont réunis dans le cadre de ce processus de paix et de ce partage des pouvoirs.


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, the Prime Minister just told the House he never spoke to Mr. Brundtland.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, le premier ministre vient de dire à la Chambre qu'il n'a jamais parlé à M. Brundtland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To hear President Sarkozy argue the case, before this House, for a mission to protect Europe, one would almost think he had never accepted either Maastricht or the Lisbon Treaty.

Lorsque le président Sarkozy vient, dans cette enceinte, plaider pour une mission de protection de l'Europe, c'est à croire qu'il n'a dit "oui", ni à Maastricht, ni au traité de Lisbonne.


To hear President Sarkozy argue the case, before this House, for a mission to protect Europe, one would almost think he had never accepted either Maastricht or the Lisbon Treaty.

Lorsque le président Sarkozy vient, dans cette enceinte, plaider pour une mission de protection de l'Europe, c'est à croire qu'il n'a dit "oui", ni à Maastricht, ni au traité de Lisbonne.


In this regard, consider the precedents, such as the fact that the captain of the Aegean Sea – I would like to remind this House that this was a vessel whose owners were very close relatives of the owners of the Prestige, as close as brothers and brothers-in-law – who was responsible 14 years ago for a catastrophe similar to that of the Prestige on the Spanish coastline, left without allowing them to bring him to justice, because he took advantage of his bail to, quite simply, get on a plane and ...[+++]

À cet égard, il faut considérer les précédents, par exemple le fait que le capitaine de l’Aegean Sea - je voudrais rappeler à cette Assemblée qu’il s’agissait d’un navire dont les propriétaires étaient de très proches parents des propriétaires du Prestige, aussi proches que des frères et beaux-frères -, qui a été responsable il y a 14 ans d’une catastrophe similaire à celle du Prestige sur la côte espagnole, est parti sans avoir pu être traduit en justice, parce qu’il a profité de sa liberté sous caution pour, tout simplement, prendre ...[+++]


I would like to return this compliment because, during my years of experience in this House, I had never known a Prime Minister to appear three times during a Presidency, but he has done just that.

Et je tiens à lui retourner le compliment parce que, depuis que je suis ici, dans ce Parlement, je n'avais jamais vu un Premier ministre venir trois fois au cours de sa présidence, et c'est ce qu'il a fait.


What he said, what he repeated in the House, what he repeated Saturday and what he repeated to everyone is that he never, never, never was involved in spying on any political party whatsoever.

Ce qu'il a dit, ce qu'il a répété en Chambre, ce qu'il a répété samedi, ce qu'il répète à tout le monde, c'est qu'il n'a jamais, jamais, jamais participé à aucun espionnage d'aucun parti politique.


Such a decision, as he explained, " has never been decided on the floor of the House of Commons, and the House has never put in place a procedure for the selection of the official opposition" .

Comme il l'a expliqué, une telle décision « n'a jamais été faite à la Chambre même, et la Chambre n'a jamais établi de procédure pour le choix de l'opposition officielle ».




Anderen hebben gezocht naar : house he never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house he never' ->

Date index: 2021-08-30
w