Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabian Light
Arabian light
House purchase savings account
House-to house fighting
Housing development
Housing estate
Housing savings account
Housing scheme
Housing settlement
Kingdom of Saudi Arabia
Light Arabian crude
Linkedhouse
Row hous
Row housing
SA; SAU
Saudi
Saudi Arabia
Saudi Arabian
Saudi Arabian light crude
Saudi Arabian light crude oil
Serial hous
Terraced house
Town house

Vertaling van "house in saudi " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia [ SA; SAU ]

Royaume d'Arabie saoudite | Arabie saoudite [ SA; SAU ]


light Arabian crude [ Saudi Arabian light crude oil | Saudi Arabian light crude | Arabian Light | Arabian light ]

brut léger d'Arabie [ Arabie léger | Arabian Light ]




Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]

Arabie saoudite [ Royaume d'Arabie saoudite ]


Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia

l'Arabie saoudite | le Royaume d'Arabie saoudite


Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]

Arabie saoudite [ Royaume d’Arabie saoudite ]


linkedhouse | row hous | row housing | serial hous | terraced house | town house

habitation continue | logements en bande | maison accolée par construction annexe | maison en bande | maison en rangée | maisons mitoyennes


housing development | housing estate | housing scheme | housing settlement

cité d'habitation | établissement urbain | groupe d'habitations


housing savings account (1) | house purchase savings account (2)

compte d'épargne-logement (1) | compte épargne logement (2) [ CEL ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I had an opportunity—and I believe many people at this table did as well—to see a video made at Nathalie's house in Saudi Arabia.

J'ai eu l'occasion, et je crois que plusieurs personnes autour de cette table ont eu l'occasion de voir une vidéo tournée dans la maison de Nathalie en Arabie Saoudite.


18. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the governments and parliaments of the Member States, the Government and Parliament of the Russian Federation, the Government and Parliament of the People's Republic of China, the Government and Parliament of the Republic of Turkey, the Government and Consultative Assembly of the State of Qatar, the Government and House of Representatives of the United States of America, the Government of the Kingdom of ...[+++]

18. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice- présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au gouvernement et au parlement de la Fédération de Russie, au gouvernement et au parlement de la République populaire de Chine, au gouvernement et au parlement de la République de Turquie, au gouvernement et à l'Assemblée consultative de l'État du Qatar, au gouvernement et à la Chambre des représentants des États-Unis d'Amérique, au gouvernement du Royaume ...[+++]


18. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the governments and parliaments of the Member States, the Government and Parliament of the Russian Federation, the Government and Parliament of the People’s Republic of China, the Government and Parliament of the Republic of Turkey, the Government and Consultative Assembly of the State of Qatar, the Government and House of Representatives of the United States of America, the Government of the Kingdom of ...[+++]

18. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au gouvernement et au parlement de la Fédération de Russie, au gouvernement et au parlement de la République populaire de Chine, au gouvernement et au parlement de la République de Turquie, au gouvernement et à l'Assemblée consultative de l'État du Qatar, au gouvernement et à la Chambre des représentants des États-Unis d'Amérique, au gouvernement du Royaume ...[+++]


I should like to call on the whole House, in particular the Presidency, to lend full support to this Saudi Arabian initiative and I should also like to remind you that, in addition to Saudi Arabia, there are at the moment even more serious situations in Iraq.

Je voudrais demander à l’ensemble du Parlement, notamment à la Présidence, d’apporter son plein soutien à cette initiative saoudienne et je souhaiterais également vous rappeler que, outre l’Arabie saoudite, il existe actuellement des cas encore plus graves en Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to call on the whole House, in particular the Presidency, to lend full support to this Saudi Arabian initiative and I should also like to remind you that, in addition to Saudi Arabia, there are at the moment even more serious situations in Iraq.

Je voudrais demander à l’ensemble du Parlement, notamment à la Présidence, d’apporter son plein soutien à cette initiative saoudienne et je souhaiterais également vous rappeler que, outre l’Arabie saoudite, il existe actuellement des cas encore plus graves en Irak.


The situation of non-Saudi workers in Saudi Arabia is a fundamental issue, and one that this House really will have to debate.

La situation des travailleurs non saoudiens en Arabie saoudite constitue une question fondamentale, une question dont cette Assemblée devra vraiment débattre.


Hon. Gar Knutson (Minister of State (New and Emerging Markets), Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 32(2) of the House of Commons I have the honour to table, in both official languages, the Team Canada Inc. annual report 2003 (1220) Mr. Jason Kenney: Mr. Speaker, there have been consultations amongst the parties and I believe if you seek it you would find unanimous consent for the following motion, which reads, “that this House of Commons recognize that anti-Semitism and other forms of religious intolerance are destructive ...[+++]

L'hon. Gar Knutson (ministre d'État (Marchés nouveaux et émergeants), Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 32(2) du Règlement de la Chambre des communes, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport annuel de 2003 d'Équipe Canada inc (1220) M. Jason Kenney: Monsieur le Président, des consultations ont été menées avec les partis et je crois que si vous le demandiez, vous constateriez qu'il y a consentement unanime pour la motion suivante qui dit, «que la Chambre des communes reconnaisse que l'antisémitisme et d'autres formes d'intolérance religieuse sont des forces sociales destructives qui ...[+++]


Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I can tell the House that when the Prime Minister asked me as chairman of the House committee in this affair to go to Saudi Arabia to speak to the king and to speak to Prince Abdullah about the fate of Mr. Sampson, he was not thinking about his legacy.

L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je puis dire à la Chambre que, lorsque le premier ministre m'a demandé, en ma qualité de président du Comité de la Chambre chargé de cette affaire, de me rendre en Arabie Saoudite pour parler au roi et au prince Abdullah du sort de M. Sampson, il ne pensait pas à ce qu'il laisserait en héritage.


Because bin Laden is a Saudi, although stripped of his citizenship, because all his financial wealth comes from Saudi Arabia, which is estimated to be somewhere between $25 million all the way up to $600 million, and frankly, who really knows, because Saudi Arabia is home to two of Islam's most holy sites and because bin Laden has had a great deal of success casting this as a war against the infidels, the House of Saud is in a very tricky position.

Bien que ben Laden soit d'origine saoudienne, même si cette nationalité lui a été retirée, bien que sa fortune, évaluée à une somme se situant entre 25 millions de dollars et 600 millions de dollars, soit d'origine saoudienne, et, à franchement parler, mais personne n'en est sûr, bien que l'Arabie saoudite compte sur son territoire deux des sites les plus sacrés de l'islam et que ben Laden ait largement réussi à faire croire qu'il s'agit d'une guerre contre les infidèles, la Maison des Saoud est aujourd'hui dans une situation très délicate.


Mr. François Michaud, Clerk of the Committee: It is a delegation from the Shura Council, which is the Upper House in Saudi Arabia.

M. François Michaud, greffier du comité : C'est une délégation du Conseil de la Shora qui est la chambre haute de l'Arabie saoudite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house in saudi' ->

Date index: 2021-02-01
w