Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Editor's Note Member spoke in Inuktitut.
English

Vertaling van "house mr jack iyerak anawak " (Engels → Frans) :

The Acting Speaker (Mr. Kilger): We have recognized and heard from each of the movers of the motions in Group No. 3. Now we will open debate to the remainder of the House. Mr. Jack Iyerak Anawak (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): [Editor's Note: Member spoke in Inuktitut.] [English] My comments will be on Motion No. 54, the lending provisions.

M. Jack Iyerak Anawak (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): [Note de l'éditeur: Le député s'exprime en inuktitut.] [Traduction] Mes remarques portent sur la motion no 54 concernant les armes empruntées.


Mr. Jack Iyerak Anawak (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): [Editor's Note: Member spoke in Inuktitut.] [English] Madam Speaker, I rise to address the House on Bill C-60, the Pictou Landing Indian Band Agreement Act.

M. Jack Iyerak Anawak (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): [Note de l'éditeur: Le député parle en Inuktitut.] [Traduction] Madame la Présidente, je prends ici la parole au sujet du projet de loi C-60, Loi sur l'accord concernant la bande indienne de Pictou Landing.


Mr. Jack Iyerak Anawak (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development): [Editor's Note: Member spoke in Inuktitut.] [English] Mr. Speaker, I would like to address the House on Bill C-36, the Split Lake Cree First Nation settlement agreement.

M. Jack Iyerak Anawak (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): [Note de l'éditeur: Le député parle en inuktitut.] [Traduction] Monsieur le Président, j'aimerais prendre la parole au sujet du projet de loi C-36 visant l'accord de règlement de la première nation crie de Split Lake.


Mr. Jack Iyerak Anawak (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development): Mr. Speaker, from the Prime Minister on down the government is committed to ensuring that aboriginal people are given a fair representation in the House.

M. Jack Iyerak Anawak (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): Monsieur le Président, tout le gouvernement, à commencer par le premier ministre, tient à donner aux peuples autochtones une juste représentation à la Chambre.


Mr. Jack Iyerak Anawak (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development): [Editor's Note: Member spoke in Inuktitut.] [English] I rise today on a point of privilege stemming from remarks made yesterday in the House by the member for Capilano-Howe Sound.

M. Jack Iyerak Anawak (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): [Note de l'éditeur: Le député parle en inuktitut.] [Traduction] Je soulève aujourd'hui la question de privilège au sujet des propos que le député de Capilano-Howe Sound a tenus hier à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : house     house mr jack     mr jack iyerak     jack iyerak anawak     address the house     mr jack     house mr jack iyerak anawak     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house mr jack iyerak anawak' ->

Date index: 2023-09-12
w