Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debates
Debates of the House of Commons
Electronic Hansard House of Commons Debates
Hansard
House of Commons Debates Official Report
Journal of Debates
Journal of the House
Journals
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Resume debate

Vertaling van "house resumed debate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


Electronic Hansard: House of Commons Debates [ Electronic Hansard: House of Commons Debates: 35th Parliament ]

Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes [ Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes: 35e législature ]


Journals | Journal of the House | Journal of Debates | hansard

Journal de la Chambre | Journal des Débats | hansard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mr President, Mr Ortuondo Larrea, although this is an issue about which I am extremely passionate, I do not feel that it would be advisable for us to resume the debate which took place in this House last July.

- Monsieur le Président, cher Monsieur, bien que le sujet me passionne énormément, je crois qu'il ne serait pas indiqué que nous recommencions le débat qui a eu lieu ici au mois de juillet dernier.


– (FR) Mr President, Mr Ortuondo Larrea, although this is an issue about which I am extremely passionate, I do not feel that it would be advisable for us to resume the debate which took place in this House last July.

- Monsieur le Président, cher Monsieur, bien que le sujet me passionne énormément, je crois qu'il ne serait pas indiqué que nous recommencions le débat qui a eu lieu ici au mois de juillet dernier.


The House resumed debate on the motion of Mrs. Gaffney (Nepean), seconded by Mr. Arseneault (Restigouche Chaleur), That, in the opinion of this House, the government should amend the Income Tax Act so that child support payments are no longer considered taxable income for their recipients (Private Members' Business M-14) Debate continued.

La Chambre reprend le débat sur la motion de M Gaffney (Nepean), appuyée par M. Arseneault (Restigouche Chaleur), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait modifier la Loi de l'impôt sur le revenu, afin que les paiements de pension alimentaire ne soient plus considérés comme un revenu imposable pour le bénéficiaire (Affaires émanant des députés M-14) Le débat se poursuit.


The House resumed debate on the motion of Mrs. Jennings (Mission Coquitlam), seconded by Mr. McClelland (Edmonton Southwest), That, in the opinion of this House, the government should permit Members of the House of Commons to fully represent their constituents' views on the government's legislative program and spending plans by adopting the position that the defeat of any government measure, including a spending measure, shall not automatically mean the defeat of the government unless followed by the adoption of a formal motion (Private Members' Business M-89) Debate continued.

La Chambre reprend le débat sur la motion de M Jennings (Mission Coquitlam), appuyée par M. McClelland (Edmonton-Sud-Ouest), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait permettre aux députés de représenter pleinement les opinions de leurs commettants sur son programme législatif et sur ses plans de dépense en adoptant pour règle que la défaite d'une mesure gouvernementale, même s'il s'agit d'une dépense, n'entraîne pas automatiquement la défaite du gouvernement à moins d'être suivis par l'adoption d'une motion en bonne et du ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The House resumed debate on the motion of Mr. Laurin (Joliette), seconded by Mr. Guimond (Beauport Montmorency Orléans), That, in the opinion of this House, the government should immediately take the required measures to authorize the construction of a high-speed train (HST) linking the cities of Windsor and Quebec City, as well as the necessary infrastructure (Private Members' Business M-112) Debate continued.

La Chambre reprend le débat sur la motion de M. Laurin (Joliette), appuyé par M. Guimond (Beauport Montmorency Orléans), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait prendre immédiatement les mesures nécessaires autorisant la construction d'un train à très grande vitesse (TGV) devant relier les villes de Québec et de Windsor et des infrastructures capables de l'accueillir (Affaires émanant des députés M-112) Le débat se poursuit.


The House resumed debate on the motion of Mr. Pagtakhan (Winnipeg North), seconded by Ms. Phinney (Hamilton Mountain), That, in the opinion of this House, the government should seek to ensure that all manufacturers of foods and beverages be required to print `best before' and expiration dates clearly and legibly on the outside of product packaging in a non-encoded format (Private Members' Business M-217) Debate continued.

La Chambre reprend le débat sur la motion de M. Pagtakhan (Winnipeg-Nord), appuyé par M Phinney (Hamilton Mountain), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement veille à ce que les manufacturiers d'aliments et de boissons soient tenus d'imprimer clairement et lisiblement, la date « meilleur avant » et la date d'expiration, sur l'emballage des produits, sous une forme non codée (Affaires émanant des députés M-217) Le débat se poursuit.


The House resumed debate on the motion of Mr. Plamondon (Richelieu), seconded by Mr. Chrétien (Frontenac), That, in the opinion of this House, the government should bring in legislation limiting solely to individuals the right to donate to a federal political party, and restricting such donations to a maximum of $5,000 a year (Private Members' Business M-150) Debate continued.

La Chambre reprend le débat sur la motion de M. Plamondon (Richelieu), appuyé par M. Chrétien (Frontenac), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait légiférer afin de limiter aux seuls individus le droit de contribuer au financement d'un parti politique fédéral, et restreindre cette contribution à 5 000 $ annuellement (Affaires émanant des députés M-150) Le débat se poursuit.




Anderen hebben gezocht naar : debates     debates of the house of commons     hansard     journal of debates     journal of the house     journals     official report of debates     resume debate     house resumed debate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house resumed debate' ->

Date index: 2022-01-21
w