Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debates
Debates of the House of Commons
Electronic Hansard House of Commons Debates
Hansard
House of Commons Debate on Kosovo
House of Commons Debates Official Report
Journal of Debates
Journal of the House
Journals
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons

Vertaling van "house should debate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


Electronic Hansard: House of Commons Debates [ Electronic Hansard: House of Commons Debates: 35th Parliament ]

Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes [ Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes: 35e législature ]


Journals | Journal of the House | Journal of Debates | hansard

Journal de la Chambre | Journal des Débats | hansard


House of Commons Debate on Kosovo

journée d'opposition de la Chambre des communes portant sur le Kosovo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am not saying we should not go, but the House should debate this issue as if it were the most important one to be put before us.

Je ne dis pas qu'il ne faut pas y aller, mais je dis que cette Chambre doit débattre de cette question comme de la question la plus importante qui nous ait été soumise.


The construction sector is so vitally important to our economies for future growth, for jobs, that I would like to ask the President whether we can make sure there is an annual debate in this House on the construction sector, to take forward the cooperation that the Commissioner has offered to us and to make sure that we always place the importance on the construction sector that this House should do, given that 38 million people rely on the construction sector for their jobs.

Le secteur de la construction revêt une importance à ce point vitale pour nos économies au niveau de la croissance future et de l’emploi que je souhaiterais demander à la Présidente si nous pouvons veiller à ce qu’un débat annuel soit organisé dans ce Parlement sur le secteur de la construction, afin de donner un prolongement à la coopération que le commissaire nous a offerte et pour garantir que nous accordons toujours au secteur de la construction l’importance que ce Parlement devrait lui accorder, étant donné que 38 millions de personnes dépendent du secteur de la construc ...[+++]


It is for all these reasons that the Bloc Québécois believes that the House should debate the motion by the hon. member for Trois-Rivières on this opposition day.

C'est pour toutes ces raisons que le Bloc québécois est d'avis que la Chambre devrait débattre de la motion présentée par la députée de Trois-Rivières au cours de la présente journée d'opposition.


When these sorts of agreements come before the House, the House should debate them thoroughly, especially these first agreements, and establish guidelines that can give some direction to negotiators in these agreements and to negotiations that are ongoing.

Lorsque la Chambre est saisie d'accords de ce genre, elle devrait les débattre à fond, particulièrement les premiers, et établir des lignes directrices pouvant orienter les négociateurs par rapport à ces accords et aux négociations en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact, however, that the timeframes and procedures have been set, if I may say so, at an almost military pace, so that the committee has its debate and votes straight away this evening and then Parliament makes its judgment on Wednesday, means that we are giving up that power to influence that we in this House should have been able to exercise and, indeed, should still be able to exercise, for example in relation to those who even want to remove our European symbols from the treaties.

Le fait, cependant, que les calendriers et les procédures aient été fixés à un rythme quasiment militaire, si je puis m’exprimer ainsi, afin que la commission tienne débat et vote immédiatement ce soir et que le Parlement rende ensuite son avis mercredi, signifie que nous abandonnons ce pouvoir d’influence, que nous aurions dû être capables d’exercer et devrions encore être en mesure d’exercer, ici, au Parlement, par exemple, face à ceux qui souhaitent même retirer nos symboles européens des traités.


Mr President, this House should not leave unchallenged Mr Coûteaux's comment in this debate about white unity, nor the undoubtedly unintended emphasis on countering terrorism in Islamic states, in paragraph 74 of the resolution. Terrorism presents a threat from all states across the world, irrespective of religion.

- (EN) Monsieur le Président, cette Assemblée ne devrait laisser passer ni le commentaire de M. Coûteaux sur l’unité du monde blanc ni l’accent, sans aucun doute non intentionnel, mis sur la lutte contre le terrorisme dans les États islamiques, au paragraphe 74 de la résolution. Le terrorisme est une menace dans tous les États du monde, quelle que soit leur religion.


This is an important subject and those responsible in this House should put that on the agenda for fast track debate, so Members of this House can debate it and the European Parliament's view can go to that conference for consideration.

Il s'agit d'un sujet important et les responsables de cette Assemblée devrait l'inscrire à l'ordre du jour pour qu'il puisse être rapidement débattu par les membres de cette Assemblée et que l'avis du Parlement européen puisse être transmis à cette conférence.


Bearing this in mind, this House should, in any event, demand that, before the Community support frameworks for the period in question are approved, they be studied and submitted for debate in this Parliament, specifically in light of the guidelines that we have presented today.

Compte tenu de ce qui précède, nous devons exiger en tout cas, à partir de cette Assemblée, que les cadres communautaires d'appui pour la période en question soient étudiés et soumis au débat dans ce Parlement, avant leur adoption et à la lumière des orientations que nous présentons aujourd'hui.


In fact, this House should debate the whole existential issue of marketing boards such as the Canadian Wheat Board.

En fait, c'est tout un débat existentiel autour du principe fondamental des offices de commercialisation, tels que la Commission canadienne du blé, que l'on devrait tenir en cette Chambre.


When the Bloc Quebecois comes forth with a proposal that says the House should debate that kind of issue, I can only actually support in spirit what the motion is proposing.

Le Bloc québécois propose que la Chambre débatte de ce genre de question, et je ne peux qu'appuyer l'esprit de cette proposition.




Anderen hebben gezocht naar : debates     debates of the house of commons     hansard     journal of debates     journal of the house     journals     official report of debates     house should debate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house should debate' ->

Date index: 2024-01-29
w