Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Still house

Vertaling van "house still remember " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I still remember the day he was first elected to the House of Commons.

Je me rappelle encore le jour où il a été élu pour la première fois à la Chambre des communes.


I still remember the debate we had here in this House before Copenhagen.

J’ai encore en mémoire le débat que nous avions eu ici même avant Copenhague.


Does anybody in this House still remember the promises put forward by the Liberals in the 1993 campaign platform, the famous red book?

Quelqu’un, dans cette Chambre, se rappelle-t-il les promesses des Libéraux dans leur programme électoral de 1993, leur célèbre livre rouge?


In the Commission, too, a decent amount of work is needed if these sort of structures are to be broken down; I still remember clearly, all the things that the Commission, here in this House, promised us back in 1999 in connection with the resignation of the Commission at the time.

Chacun a ses responsabilités. Au sein de la Commission aussi, il y a du pain sur la planche si l’on veut que ce genre de structures soit aboli. Je me souviens encore clairement de tout ce que la Commission nous a promis dans cette Assemblée en 1999 par rapport à la résignation de la Commission à l’époque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I still remember very well how, in his last speech in this House, the Commissioner particularly praised the data protection aspects of the agreement.

Je me rappelle encore parfaitement comme le commissaire, dans sa dernière allocution face à cette Assemblée, s’était particulièrement félicité des aspects de l’accord relatifs à la protection des données.


Both Herb Gray and Stanley were deans of this House, men who are still remembered with great respect and affection.

Ces deux derniers étaient les doyens de la Chambre, des hommes dont on se souvient encore avec énormément de respect et d'affection.


I still remember the ominous words of Commissioner Patten on the eve of the war with Iraq: he basically said, to a barrage of applause from our House, that the one thing he was sure about, was that if this war takes place without a political solution being found for the conflict in the Middle East, we will see an upsurge in terrorism.

J’ai encore à l’esprit les paroles prémonitoires du commissaire Patten à la veille de la guerre contre l’Irak: ce dont je suis sûr, avait-il déclaré en substance, sous un tonnerre d’applaudissements de notre Assemblée, c’est que si cette guerre a lieu sans que l’on s’attaque ensuite au règlement politique du conflit au Proche-Orient, alors on assistera à un regain du terrorisme.


I remember that quite clearly because the people who owned the factory still lived in big houses, still drove big cars and still went on holidays.

Je m'en souviens très bien parce que les propriétaires de l'usine vivaient encore dans de grandes demeures, conduisaient encore de grosses voitures et prenaient encore leurs vacances.


I am sure some of my colleagues on this side of the House can still remember this northern Ontarion's spirited questions from his seat across the way.

Je suis sûre que certains de mes collègues de ce côté-ci de la Chambre se souviennent encore des questions fougueuses que posait ce représentant du nord de l'Ontario de son siège de l'opposition.


The House will remember, as the Bloc Quebecois has done since the beginning of this issue, in connection with the work done by the member for Drummond and continued by the member for Hochelaga—Maisonneuve, that victims who contracted the disease before 1986 and after 1990 are still not entitled to any compensation, although they contracted the disease in exactly the same way as everyone else.

On rappellera toujours, et le Bloc québécois l'a fait depuis le début dans ce dossier, à partir du travail effectué par ma collègue de Drummond et poursuivi par mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve, que les victimes d'avant 1986 et d'après 1990 n'ont toujours pas droit à une quelconque compensation, alors qu'elles ont été exactement victimes de la même façon que les autres.




Anderen hebben gezocht naar : still house     house still remember     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house still remember' ->

Date index: 2024-03-25
w