Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intercourse between the two Houses

Traduction de «house the blatant contradiction between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Report to the House of Commons on the Relations Between Developed and Developing Countries

Rapport à la Chambre des communes sur les relations entre pays développés et pays en développement


intercourse between the two Houses

relations entre les deux Chambres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is no contradiction between stability and growth; they are the two sides of the same coin.

Stabilité et croissance ne sont pas antinomiques; elles sont au contraire indissociables.


5. In the event of contradiction between the specific conditions referred to in point (d) of paragraph 2, point (c) of paragraph 3 and point (c) of paragraph 4 and the general conditions, those specific conditions shall apply.

5. En cas de contradiction entre les conditions particulières visées au paragraphe 2, point d), au paragraphe 3, point c), et au paragraphe 4, point c), et les conditions générales, ces conditions particulières prévalent.


There is a blatant contradiction between what the Bloc Quebecois member just said and what the Quebec industry is asking, and what the party's head office, the PQ in Quebec City, is asking.

Il y a une contradiction complète entre ce que le Bloc vient de dire et ce que demande l'industrie québécoise, une contradiction complète entre ce que la maison-mère de ce parti, les péquistes à Québec, nous demande.


Could the Prime Minister explain to the House the blatant contradiction between the minister's position and his own?

Le premier ministre peut-il expliquer à la Chambre cette contradiction évidente entre la position du ministre et la sienne?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope my honourable friend will see that there is a blatant contradiction between the two.

J'espère que l'honorable sénateur reconnaîtra la contradiction flagrante entre les deux versions.


Some point out the contradiction between tackling rises in road freight and tax reductions to the road freight industry to compensate rising fuel prices.

Certains signalent qu'il est contradictoire de vouloir enrayer la croissance du fret routier et, en même temps, d'accorder des réductions d'impôts aux entreprises de transport routier pour compenser la hausse du prix des carburants.


The debate has exposed an apparent contradiction between, on the one hand, the national and regional authorities who typically wish to reduce the administrative overhead involved in managing European interventions, and, on the other hand, European institutions such as the Council, the Parliament, and the European Court of Auditors that seek a reinforcement of controls on the use of European taxpayers' money.

Le débat a fait apparaître une opposition entre, d'une part, les autorités de gestion aux niveaux national et régional, qui souhaitent en général réduire les frais généraux de gestion des interventions de l'Union et, d'autre part, les institutions européennes qui, comme le Conseil, le Parlement et la Cour des Comptes, cherchent à renforcer les contrôles relatifs à l'utilisation de l'argent des contribuables européens.


The international law principle known as aut dedere aut judicare provides a solution to the inherent contradiction between the state's need, and indeed obligation, to combat criminal acts such as terrorism, and the individual's entitlement to protection against refoulement.

Le principe de droit international connu sous le nom de aut dedere aut judicare apporte une solution à la contradiction inhérente existant entre la nécessité, et même l'obligation, pour un État de combattre les actes criminels tels que le terrorisme et le droit d'un individu d'être protégé contre le refoulement.


The words were taken straight out of the legislation before this House, and there is a blatant contradiction between these and what the Minister of Intergovernmental Affairs said.

Dans ce texte, il y a une contradiction flagrante avec les propos du ministre des Affaires intergouvernementales.


I must, however, point out the blatant contradiction between Mr. Parizeau's frank remarks and the remarks of Bloc Quebecois members, who are, after all, in the same political camp.

Toutefois, je me dois de relever la flagrante contradiction entre les francs propos de M. Parizeau et ceux que tiennent les députés du Bloc québécois, pourtant du même camp politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house the blatant contradiction between' ->

Date index: 2022-07-08
w