Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is anybody listening

Vertaling van "house when talking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]

Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today it was disappointing when the government House leader talked about adjourning the House earlier than what is on our normal calendar because the government is really running out of legislation and is talking about possibly getting out of here next Friday.

Aujourd'hui, nous avons été très déçus lorsque le leader du gouvernement à la Chambre a laissé entendre que la Chambre pourrait ajourner plus tôt que ne le prévoit le calendrier régulier, parce que le gouvernement n'a plus grand-chose au programme législatif et qu'il songe à ajourner les travaux de la Chambre dès vendredi de la semaine prochaine.


Mr. Speaker, I expect, as usual, the Liberals will talk tough, will talk like a lion in the House and talk like a lamb outside the House, when they have to take responsibility for their actions.

Monsieur le Président, je m’attends à ce que les libéraux, comme d’habitude, affichent une attitude ferme en rugissant comme des lions à la Chambre, mais en bêlant comme des agneaux à l’extérieur de la Chambre au moment d’accepter la responsabilité de leurs actions.


I believe that the EP must be very precise when talking about sanctions, and especially when calling for EU action in response to violations of international law, as the House did in this report on Israel.

Je pense que le Parlement européen doit se montrer précis lorsqu'il parle de sanctions, et surtout lorsqu'il réclame des mesures européennes face à des violations du droit international, comme cette Assemblée l’a fait dans son rapport sur Israël.


I find it interesting that when talking about proportional representation the New Democrats always take great pains to avoid talking about the one piece of electoral reform legislation that is actually before the House right now, the attempt to introduce proportional representation in the upper house of Canada.

Il est intéressant de constater que, lorsque les néo-démocrates parlent de représentation proportionnelle, ils prennent bien soin d'éviter de parler de l'unique projet de loi en matière de réforme électorale dont la Chambre est saisie actuellement, de la tentative de représentation proportionnelle à la Chambre haute du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When talking about the Constitution, we are also talking about the Charter of Fundamental Rights, but then we must, even now, start asking the Presidents of the Council and the Commission to be more pro-active in dealing with the populist development in Europe, of which we in this House are made aware on a daily basis.

À propos de la Constitution, nous abordons aussi la Charte des droits fondamentaux, mais, dans ce cas, nous devons dès à présent commencer par demander aux présidents du Conseil et de la Commission d’être plus proactifs dans leur approche de la progression du populisme en Europe, dont nous pouvons nous rendre compte tous les jours au sein de cette Assemblée.


This is not appropriate language to use in this House when talking about the prime ministers of Member States and I wish to protest strongly and urge my fellow Member from the Liberal Group who, for once, was not at his best, to apologise for the insulting language he used.

Ce n’est pas un langage qui sied à notre Assemblée pour qualifier des Premiers ministres d’États membres. Je proteste avec force et je demande à notre collègue du groupe libéral, qui a déjà été mieux inspiré, de présenter ses excuses pour le langage insultant qu’il a utilisé.


I believe that as long as criticism is bandied around in this House – as if we were putting Galileo on trial – every time that we deal with the issue of women’s rights, and as long as we use the word ‘obsession’ when talking about rights, our debates will do no more than give work to the stenographers.

Je suis d’avis que, tant que les critiques seront échangées au sein de cette Assemblée - comme si nous faisions le jugement de Galilée - chaque fois qu’est abordée la question des droits de la femme, et tant que nous utiliserons le mot "obsession" en parlant de droits, nos débats n’apporteront rien de plus que du travail aux sténographes.


Mr President, I therefore wish to condemn the cynicism and hypocrisy of many Members of this House. They talk until they are blue in the face about the need for a common security and defence policy. When they go back in their constituencies, however, they are incapable of asking their voters to endow that same security and defence policy with the necessary resources. They have failed to understand that a united Europe can be strong ...[+++]

C'est pourquoi, Monsieur le Président, je voudrais dénoncer le cynisme et l'hypocrisie de bon nombre de nos collègues, qui affirment et soutiennent énergiquement que nous devons disposer d'une politique de sécurité et de défense commune et qui, lorsqu'ils arrivent dans leur circonscription, ne sont pas capables de demander à leurs citoyens de doter cette politique de sécurité et de défense des moyens nécessaires, oubliant que la force de l'Europe est son unité et que sa faiblesse est son morcellement.


I have said before in this House when talking on agriculture bills, the problems of production are largely overcome, except for natural disasters which are caused by weather related problems.

Je l'ai déjà dit à la Chambre, en parlant sur des projets de loi relatifs à l'agriculture, les problèmes de production sont largement surmontés, à l'exception des désastres naturels qui sont surtout causés par des difficultés liées aux conditions atmosphériques.


When Bloc members stand in the House and talk about democracy, and when they talk about this being an affront to the people of Quebec because we are not being democratic in the way that we approach this bill, I reject that absolutely.

Les bloquistes prennent la parole à la Chambre pour parler de démocratie et disent que ce projet de loi est un affront fait au peuple québécois parce que notre approche n'est pas démocratique. Je rejette catégoriquement ces affirmations.




Anderen hebben gezocht naar : is anybody listening     house when talking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house when talking' ->

Date index: 2025-03-01
w