Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house who wonders » (Anglais → Français) :

I think there would be no one in this House who would not applaud and agree with the member's concern that in this wonderful and rich country of Canada we do not have citizens living in poverty, nor citizens who are unable to find a job and have a steady income with which to provide for themselves, for their families and for their future.

Tous à la Chambre seront d'accord, j'en suis sûre, avec le député qui est préoccupé par le fait que, dans ce pays riche et magnifique qu'est le Canada, il y a des gens qui vivent dans la pauvreté, des gens qui ne peuvent trouver un emploi et gagner un revenu stable leur permettant de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs familles et d'assurer leur avenir.


With just one year to go before that self-imposed deadline, I cannot be the only person in this House who wonders, and becomes more than a little sceptical, about whether we will ever get there.

Un an avant cette échéance librement choisie, je ne suis sans doute pas la seule personne au sein de cette Assemblée qui se demande avec une bonne dose de scepticisme si nous y parviendrons un jour.


Some hon. members: No. Mr. Speaker, given the noble purpose for which the government House leader offered his motion just now, which I think is intended to facilitate members of the House who wish to attend the funeral of a former hon. member, which will be taking place tomorrow about noon, I wonder if the House could reconsider the request you just made to give unanimous consent to the government leader to make his proposition.

Monsieur le Président, compte tenu du noble but de la motion que le leader du gouvernement à la Chambre voulait présenter à l'instant, soit permettre aux députés qui le souhaitent d'assister, vers midi demain, aux funérailles d'un ancien collègue, je me demande si la Chambre accepterait de se prononcer de nouveau sur la demande de consentement unanime visant à permettre au leader du gouvernement de présenter cette motion. Je pose de nouveau la question.


But things don't work that way in our area. In New Brunswick, there are 10 members of Parliament for the entire province, and despite that fact, Mr. Chairman, there are still people, there are still members here, in the House, who wonder why there are 4 members for Prince Edward Island.

Au Nouveau-Brunswick, il y a 10 députés pour toute la province et malgré tout cela, monsieur le président, il y a encore des gens, il y a encore des députés ici, à la Chambre, qui se demandent pourquoi il y a quatre députés à l'Île-du-Prince-Édouard.


From the perspective of members of the House who want to see more accountability through this House and through elected members, and based on his experience and coupling that experience on the public accounts committee with the recommendation to establish a parliamentary budget authority, which I take would reinforce the efforts of committee to hold the executive into account and the administration into account, I wonder if the member would give us his opinion.

Les députés de cette Chambre souhaitant que la responsabilité ait davantage sa place dans cette enceinte grâce aux élus, et étant donné son expérience au sein du comité et la recommandation de ce dernier de créer un poste de directeur parlementaire du budget qui, si j'ai bien compris, soutiendrait les efforts du comité pour exiger des comptes de l'exécutif et de l'administration, j'aimerais que le député nous fasse part de son opinion.


– Mr President, unlike the previous colleague who spoke, I do not own my own power station, but I do own a very old house – an 1840s house – and it is a wonderful house.

– M. le Président, contrairement au collègue qui vient de s'exprimer, je ne possède pas ma propre centrale, mais je possède une très ancienne maison – une bâtisse de 1840 – et c'est une demeure magnifique.


I do not actually think that this House should limit itself to telling our fellow-citizens, when the time has come – if I may use an expression of which Mr Giscard d'Estaing, the former President, is fond – what is the right choice to make, particularly given that such an injunction would probably have little effect on those who wonder what direction European integration is taking, and who, in one way or another, represent the majo ...[+++]

Je me réjouis de cette proposition. Je pense en effet que le Parlement ne doit pas se contenter d’indiquer à nos concitoyens le moment venu, pour reprendre une expression chère à l’ex-Président Giscard d’Estaing, le bon choix à opérer, et ce d’autant que pour celles et ceux qui s’interrogent sur le cours actuel de la construction européenne, et qui d’une manière ou d’une autre représentent la majorité des citoyens de l’Union, une telle injonction ne serait vraisemblablement d’aucun effet.


What has been reported by the Members of this House who were in Johannesburg, and also his conduct here today, make me wonder whether it makes any sense to let a Parliamentary delegation take part in such summits in this way.

Sur la base des rapports de mes collègues présents à Johannesbourg et vu la manière dont il est intervenu ici aujourd'hui, je me demande s'il est vraiment judicieux de faire participer de cette façon une délégation parlementaire à ce type de conférences.


– (DE) Mr President, I am probably one of the few here in this House who personally knew Louise Weiss, after whom this wonderful building is named.

- (DE) Monsieur le Président, je suis sans doute un des rares parlementaires de cette Assemblée à avoir connu personnellement Louise Weiss, dont ce merveilleux bâtiment porte le nom.


On the issue of ordinary Canadians, I would like to point out that the House of Commons, quite frankly, is full of wonderful and devoted people on all sides of the House who are ordinary Canadians who have been called to an extraordinary calling and most of whom do a very good job at it.

À propos des Canadiens ordinaires, j'aimerais faire observer que la Chambre des communes est, il faut bien le dire, remplie de gens très gentils et très dévoués, d'un côté comme de d'autre, qui sont des Canadiens ordinaires qui ont été appelés à remplir des fonctions peu ordinaires et qui s'en tirent très bien dans la plupart des cas.




D'autres ont cherché : house     wonderful     house who wonders     government house     wonder     who wonder     very old house     this house     our fellow-citizens     those who wonder     make me wonder     after whom     whom this wonderful     the house     most of whom     full of wonderful     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house who wonders' ->

Date index: 2021-05-07
w