Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house why something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Something is not right. Let me tell the House why it is not.

Je vais dire à la Chambre ce qui ne va pas.


It is difficult to understand why something is automatically a bad idea if it generates from this side of the House.

Il est difficile de comprendre pourquoi une idée est automatiquement mauvaise du moment qu'elle vient de ce côté-ci de la Chambre.


In that way, former commissioner Zaccardelli refused to appear to explain why he put out a press release naming an hon. member of this House for something in which he had no involvement whatsoever.

Ainsi, l'ancien commissaire Zaccardelli a refusé de témoigner et d'expliquer pourquoi il a publié un communiqué dans lequel il nommait un député qui n'avait rien à voir dans tout cela.


Turning to this House’s budget, we have tabled deleting amendments in relation to the pension fund, not because we object to it and want to say something about its substance, but because we do not want to pre-empt the work of the working party that we jointly appointed, for why should we now want to impose restrictions on its work?

Pour en venir au budget de cette Assemblée, nous avons déposé des amendements de suppression en rapport avec le fonds de pension, non pas que nous nous y opposons et avons quelque chose à dire à propos de son contenu, mais parce que nous ne voulons pas préjuger des activités du groupe de travail que nous avons désigné conjointement, car pourquoi voudrions-nous à présent imposer des restrictions à leur travail?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this is not the first time that we have considered this matter; we have had a number of debates on it before, and no wonder, for the barrage of criticism we get from the public is particularly vehement in blaming the European Union – ‘Brussels’ – for something that this House was, for example, unable to influence and concerning which it received no adequate information or explanation as to why certain measures were regarded as necessary.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas la première fois que nous nous penchons sur ce dossier. Nous avons tenu par le passé plusieurs débats à ce sujet - sans surprise d’ailleurs, dès lors que les critiques populaires qui s’abattent sur nous sont particulièrement exacerbées, surtout, en ce qu’elles accusent l’Union européenne - «Bruxelles» - d’une faute sur laquelle cette Assemblée n’a pu exercer aucune influence, par exemple, et au sujet de laquelle elle n’a reçu aucune information ni aucune explication appropriée sur les raisons pour lesquelles certaines mesures ont été jugées nécessa ...[+++]


This is why it would be useful for Parliament to monitor spending in respect of the European Development Fund, but unfortunately, Commissioner, this EDF budget is not incorporated in the EU’s own, which is something you in the Commission and we in this House would both have wanted.

Voilà pourquoi il est bon que le Parlement contrôle l’affectation du Fonds européen de développement, mais malheureusement, Monsieur le commissaire, le budget du FED n’est pas incorporé à celui de l’Union européenne, chose que nous souhaitions de notre côté au Parlement et vous à la Commission.


My time is up, Mr. Speaker, but I just ask the government, in the lukewarm, pea soup legislative agenda that it has introduced in the House, why is it not dealing with the issues that Canadians care about, that mean something to Canadians and can relieve their suffering, their pain and will save lives? (1600) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, the member has raised some interesting points.

Mon temps est écoulé, monsieur le Président, mais je demande simplement au gouvernement pourquoi les questions qui intéressent vraiment les Canadiens, qui ont un sens pour eux et qui pourraient contribuer à alléger leurs souffrances, leur douleur et même à leur sauver la vie, ne figurent pas dans le charmant menu législatif qu'il a présenté à la Chambre (1600) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, le député a soulevé des points intéressants.


That is why there is an urgent need for mandatory pilotage there, and that is something we want to bring up in this House.

Il est donc urgent de mettre en place un système de pilotage obligatoire.


That is why it is so important in these cases that the House becomes seized as quickly as possible of the question whether what is before us is an abuse of the legal process in terrorem democratiae or whether on the other hand this is a case where something is being done which ought to be tried in the ordinary courts in the case of any ordinary citizen, for we are all ordinary citizens as well as legislators.

C'est pourquoi il importe tant, dans ce genre de cas, que l'Assemblée soit saisie aussi vite que possible de la question de savoir si ce qui lui est soumis est un abus de la procédure légale in terrorem democratiae ou, au contraire, si le cas envisagé concerne des faits pour lesquels des citoyens ordinaires sont traduits devant des tribunaux ordinaires, car nous sommes tous, non seulement des législateurs, mais aussi des citoyens ordinaires.


Why will the minister not stand on his feet and explain to the House why something was not done for 12 full months?

Pourquoi le ministre refuse-t-il d'expliquer à la Chambre pourquoi, pendant douze mois, rien n'a été fait?




Anderen hebben gezocht naar : house why something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house why something' ->

Date index: 2021-06-10
w