Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goods having left the country by rail
Goods having left the country by road

Vertaling van "house’s left have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
goods having left the country by rail

marchandise sortie du pays par rail


goods having left the country by road

marchandise sortie du pays par la route


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can guarantee that when all of my colleagues in the House today left Parliament in June, they never would have thought that come September, we would be here debating the census.

Je peux vous garantir que tous mes collègues qui sont à la Chambre ici, aujourd'hui, en quittant le Parlement au mois de juin, n'auraient jamais pensé que, rendu au mois de septembre, on serait ici en train de débattre chaudement de la question du recensement.


When we drag the personal, confidential, commercial information of a private individual before this House of Commons in a way that could easily be taken as a politically slanted and biased opinion, because let us face it, the government of the day is virtually at war with the friends of the Canadian Wheat Board, the National Farmers Union and all farmers who are opposed to its ideological crusade to smash and undermine the Canadian Wheat Board, when the minister uses that information to sully the reputation or to try to smear the reputation of a private citizen, they have abused th ...[+++]

Lorsque des informations personnelles, confidentielles ou commerciales d'un citoyen sont divulguées à la Chambre des communes, d'une façon qui pourrait être considérée comme tendancieuse et biaisée du point de vue politique, du fait, il ne faut pas nous le cacher, que le gouvernement est pratiquement en guerre avec les amis de la Commission canadienne du blé, le Syndicat national des cultivateurs et tous les agriculteurs qui sont opposés à sa croisade idéologique visant à saper et à détruire la Commission canadienne du blé, lorsque le ...[+++]


Resources returned to the operation from investments undertaken by funds as defined in Article 44 or left over after all guarantees have been honoured shall be reused by the competent authorities of the Member States concerned for the benefit of urban development projects, of small and medium-sized enterprises or for energy efficiency and use of renewable energy in buildings, including in existing housing’.

Les ressources reversées à l’opération à la suite d’investissements réalisés par les fonds définis à l’article 44 ou étant des reliquats après le paiement de toutes les garanties sont réutilisées par les autorités compétentes de l’État membre concerné au profit de projets de développement urbain, de petites ou moyennes entreprises ou pour l’efficacité énergétique et l’utilisation d’énergies renouvelables dans les bâtiments, y compris dans les logements existants».


Resources returned to the operation from investments undertaken by funds as defined in Article 44 or left over after all guarantees have been honoured shall be reused by the competent authorities of the Member States concerned for the benefit of urban development projects, of small and medium-sized enterprises or for energy efficiency and use of renewable energy in buildings, including in existing housing’.

Les ressources reversées à l’opération à la suite d’investissements réalisés par les fonds définis à l’article 44 ou étant des reliquats après le paiement de toutes les garanties sont réutilisées par les autorités compétentes de l’État membre concerné au profit de projets de développement urbain, de petites ou moyennes entreprises ou pour l’efficacité énergétique et l’utilisation d’énergies renouvelables dans les bâtiments, y compris dans les logements existants».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, however, I have to admit that after the questions and speeches of Members of this House had left him with no other option, Mr Straw finally started to talk about business like a normal human being, which is how a politician should talk.

Dans le même temps, je dois toutefois reconnaître que, suite aux questions et aux discours de députés de cette Assemblée qui ne lui ont plus laissé le choix, M. Straw a finalement commencé à parler affaires comme un être humain normal, comme il sied à un homme politique.


On the basis of the arguments presented by hon. members and in view of the gravity of the matter, I have concluded that the situation before us where the House is left with two versions of events is one that merits further consideration by an appropriate committee, if only to clear the air.

En me fondant sur les arguments présentés par les honorables députés et compte tenu de la gravité de la question, j’en arrive à la conclusion que la situation qui nous occupe, dans laquelle la Chambre a reçu deux versions des mêmes faits, mérite que le comité compétent en fasse une étude plus approfondie, ne serait-ce que pour tirer les choses au clair.


On the basis of the arguments presented by the hon. member and in view of the gravity of the matter, I have concluded that the situation before us where the House is left with two versions of events is one that merits further consideration by an appropriate committee, if only to clear the air.

En me fondant sur les arguments présentés par les honorables députés et compte tenu de la gravité de la question, j'en arrive à la conclusion que la situation qui nous occupe, dans laquelle la Chambre a reçu deux versions des mêmes faits, mérite que le comité compétent en fasse une étude plus approfondie, ne serait-ce que pour tirer les choses au clair.


Bringing any partisan national pettifogging to bear on this crucial evaluation, as those on this Houses left have attempted to do, destroying the spontaneous consensus of 21 November and seeking to mislead the European Parliament because of a political spat in the Spanish parliament, can only harm the seriousness and objectivity of the debate – by all sides, I must emphasise – and, consequently, once again, endanger our common future, as a result of overlooking the main aspect: our coasts, the coastal communities, the greatest interest of the European citizens, a greater ability to prevent and t ...[+++]

Les chicaneries nationales partisanes au sujet de cette évaluation indispensable, comme celles de la gauche de cette Assemblée qui brisent le consensus spontané du 21 novembre et cherchent à amener le Parlement européen vers une "manœuvre" politique du parlement espagnol, ne peuvent que porter préjudice au sérieux et à l’objectivité - de toutes les parties, je le souligne - et hypothéquer ainsi de nouveau notre avenir à tous, en négligeant le principal : nos côtes, les populations côtières, l’intérêt des citoyens européens, une plus grande capacité future de prévention et de réponse.


On the basis of the arguments presented by hon. members and in view of the gravity of the matter, I have concluded that the situation before us where the House is left with two versions of events is one that merits further consideration by an appropriate committee, if only to clear the air.

En me fondant sur les arguments présentés par les honorables députés et compte tenu de la gravité de la question, j’en arrive à la conclusion que la situation qui nous occupe, dans laquelle la Chambre a reçu deux versions des mêmes faits, mérite que le comité compétent en fasse une étude plus approfondie, ne serait-ce que pour tirer les choses au clair.


Shamefully, in this very House the left-wing and Liberal groups have conspired to block the two princes' access to the Court of Justice although a ruling is expected shortly from the Court of Human Rights in Strasbourg.

De manière scandaleuse, la gauche et les libéraux ont - au sein même de cette Assemblée - conspiré en vue d’empêcher les deux princes de porter l’affaire devant la Cour de Justice, bien qu’un arrêt doive être rendu d’ici peu par la Cour européenne des droits de l’homme à Strasbourg.




Anderen hebben gezocht naar : house’s left have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house’s left have' ->

Date index: 2021-06-06
w