Pursuant to Standing Order 81(18), the Hou
se proceeded to the taking of the deferred recorded division on the main motion, as amended, of Mr. Lowther (Calgary Centre), seconded by Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville), That, in the opinion of this House, it is necessary, in light of public debate around recent court decisions, to state that marriage is and should remain the union of one man a
nd one woman to the exclusion of all others, and that Parliament will take all necessary steps within the jurisdiction of the Parliament of Canada to
...[+++] preserve this definition of marriage in Canada.
Conformément à l'article 81(18) du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion principale, telle que modifiée, de M. Lowther (Calgary-Centre), appuyé par M. Breitkreuz (Yorkton Melville), Que, de l'avis de la Chambre, il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de confirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme, et que le Parlement prendra toutes les mesures voulues dans les limites de sa compétence pour préserver au Canada cette définition du mariage.