Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction
Working

Traduction de «how afraid they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Board's Preferred Position and Policy Papers: How should they be used

Exposés des positions et des orientations privilégiées de la Commission : comment les utiliser


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presu ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


Small Natural Resources-Based Atlantic Communities: How they and their Workers Fared over the Recession

Small Natural Resources-Based Atlantic Communities: How they and their Workers Fared over the Recession
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Think about the people who were physically affected — I have a hard time imagining how afraid they must be.

On pourrait penser aux gens qui ont été atteints physiquement — j'ai peine à imaginer la grandeur de leur crainte.


We are a bit afraid when we look at the U.S. workers, how hard they work and how long they work.

Nous sommes un peu effrayés lorsque nous voyons combien les travailleurs américains travaillent dur et longtemps.


I will read from a letter of hers: ‘Often at night,’ Sakineh says, ‘before I go to sleep, I ask myself: how are they going to prepare to throw stones at me, to aim at my face and my hands?’ Then she appeals: ‘Tell everyone that I am afraid of dying; help me stay alive’.

Je cite l’une de ses lettres: «Souvent la nuit, écrit Sakineh, avant d’aller me coucher, je me demande: "comment vont-ils se préparer à me lancer leurs pierres, viser mon visage et mes mains?"» Puis elle lance cet appel: «Dites à tout le monde que j’ai peur de mourir; aidez-moi à rester en vie».


This shows how afraid they are of the Kyoto protocol, but it does not give them the right to say anything they want about the bill.

Cela montre à quel point ils ont peur du Protocole de Kyoto, mais ça ne leur donne pas le droit de dire n'importe quoi sur le projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we were to ask people in the streets of our countries to say how afraid they often felt of criminal gangs, we would surely be inclined to encourage the Romanian Government to do more in that direction.

Si nous devions demander aux personnes dans les rues de nos pays d’exprimer à quel point elles craignent les organisations criminelles, nous serions certainement plus enclins à encourager le gouvernement roumain à progresser dans cette voie.


How does it help the victims if they have to be afraid that the work that they are doing at that point in time is being criminalised still further?

Comment aidons-nous les victimes si elles doivent craindre que le travail qu’elles font soit encore plus criminalisé?


So it is important to show to them in a balanced way, in a way that presents information and on the one hand does not create panic but on the other hand does not lead to complacency, that it is a serious disease; there is no cure for it, but they can protect themselves – and they can be shown how to do that – and at the same time that they should not be afraid of fellow citizens who have the infection, who have the disease.

Il est donc important de leur montrer de manière équilibrée, d’une manière qui présente l’information sans créer la panique mais sans déboucher sur l’inconscience, que c’est une maladie grave, qu’il n’y a pas de remède, mais qu’ils peuvent se protéger – et on peut leur montrer comment le faire – et dans un même temps, qu’ils ne doivent pas avoir peur des autres citoyens infectés, qui ont la maladie.


How do you think you can convince those who, despite being pro-European, are afraid of boarding the European ship because they do not see it as safe, or because they do not know where it is going, or because they cannot see either a social Europe or an environmentally sustainable Europe or an internationally responsible Europe or a transparent, democratic and popular Europe of which we have spoken so often?

Comment pensez-vous convaincre ceux qui, tout en s'affichant pro-européens, ont peur d'embarquer sur le navire européen qu'ils ne considèrent pas sûr ou dont ils ignorent la destination? Ou qui sont incapables de considérer une Europe sociale, une Europe durable d'un point de vue environnemental, une Europe responsable sur le plan international, une Europe transparente, démocratique et populaire qui est celle dont nous avons si souvent parlé?


What we are saying about implementing the opt-out system is that instead of bringing a little ladder, let's bring a big ladder, and opt-out is a big ladder. That would maximize the potential, because we're not still certain how the family is going to react in that situation (1140) Ms. Nicole Demers: You said you think politicians are a little afraid; they get cold feet because they don't know how people are going to react.

Elle permettrait d'optimiser le potentiel, parce que nous ne sommes pas certains de la manière dont la famille réagira dans cette situation (1140) Mme Nicole Demers: Vous avez dire croire que les politiciens sont un peu craintifs; ils hésitent parce qu'ils ne savent pas comment les gens réagiront.


I think there are reasons that people want sole custody as opposed to a shared parenting arrangement: because of the obvious love for their children; pride, since being the non-custodial parent carries a negative connotation that you are no longer a real or able parent; anger and vindictiveness; fear, because people are afraid of loss, afraid of how they'll financially survive to make ends meet, afraid they might become the non-custodial parent and even lose the relationship they had with their children; and the money factor.

Je pense qu'il y a des raisons pour lesquelles les gens veulent avoir la garde exclusive plutôt que de partager les responsabilités parentales: à cause d'un amour évident pour leurs enfants; par fierté, étant donné que la situation de parent non gardien a une connotation négative puisque vous n'êtes plus un parent réel ou apte; par colère et par vengeance; par peur, car les gens ont peur de perdre, peur de la façon dont ils survivront sur le plan financier, peur de devenir le parent non gardien et même de perdre la relation qu'ils avaient avec leurs enfants; et à cause de l'argent.




D'autres ont cherché : working     conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     how afraid they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how afraid they' ->

Date index: 2023-01-30
w