If we take stock of how far we have come since October 1999, we will see that there have been serious delays and setbacks in achieving our aims. This is because, on the one hand, we have an energetic Commission and a creative Commissioner and, on the other hand, a Council which is irresolute and appears unwilling even to implement what the governments themselves decide.
En procédant aujourd’hui au bilan d’un exercice qui a véritablement commencé en octobre 1999, nous constatons des retards et des reculs graves dans l’accomplissement de nos objectifs, et ce parce que, d’une part, nous avons une Commission active et un commissaire créatif, et, d’autre part, un Conseil incapable de se prononcer et qui semble peu disposé à concrétiser tout ce que les gouvernements eux-mêmes ont décidé.