Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how even apparently " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with significant variations in manifestations even among members of the same family. Some affected individuals have no apparent signs or symptoms or only mild features, while others may have intellectual disability, delayed development and a

dup(17)(q12)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Apparently, the Prime Minister does not even know how the Conflict of Interest Code works.

Apparemment, le premier ministre ne sait même pas comment fonctionne le Code régissant les conflits d'intérêts.


Even the apparently 'simple' factor of labour raises questions such as how 'outsourced' labour should be treated and in which Member State labour costs should be recognised as a factor for employees who work in more than one Member State.

Même un facteur apparemment aussi simple que la main-d'œuvre fait surgir un certain nombre de questions, par exemple à propos de la main-d'œuvre «sous-traitée» ou de l'État membre à prendre en considération pour les salariés travaillant dans plusieurs États membres.


Even after the federal government announced on September 26 that it was sending the money to Nova Scotia under Bill C-48, amounting to $28.8 million over two years for Nova Scotia, and even after it was apparently clarified that this funding could be used to reduce tuition fees, improve access to apprenticeships, and establish needs-based grants, the provincial government still hasn't decided how it's going to use these funds.

Même après que le gouvernement fédéral a annoncé, le 26 septembre, l’envoi d’une somme de 28,8 millions de dollars sur deux ans à la Nouvelle-Écosse, aux termes des dispositions du projet de loi C-48, et même après qu’il a été apparemment précisé que cet argent pourrait être utilisé pour réduire les frais de scolarité, améliorer l’accessibilité à des programmes d’apprentissage et créer des bourses fondées sur les besoins, le gouvernement provincial n’a toujours pas décidé de la manière dont il dépenserait cet argent.


And how is it possible that the European Council in this case concluded an agreement that seems more flexible on US obligations than even the agreement that a mere private company, SWIFT, was apparently able to negotiate with US authorities for the unacceptable transfer of banking data?

Et comment se peut-il que le Conseil européen ait conclu, dans le cas présent, un accord qui semble encore plus souple quant aux obligations américaines que ne l’est l’accord qu’une simple société privée, SWIFT, a apparemment réussi à négocier avec les autorités américaines concernant le transfert inacceptable de données bancaires?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And how is it possible that the European Council in this case concluded an agreement that seems more flexible on US obligations than even the agreement that a mere private company, SWIFT, was apparently able to negotiate with US authorities for the unacceptable transfer of banking data?

Et comment se peut-il que le Conseil européen ait conclu, dans le cas présent, un accord qui semble encore plus souple quant aux obligations américaines que ne l’est l’accord qu’une simple société privée, SWIFT, a apparemment réussi à négocier avec les autorités américaines concernant le transfert inacceptable de données bancaires?


– (DE) Mr President, the extraordinary debate has made it even more apparent how diverse are both the viewpoints on the process of enlarging the European Union and also the problems of its future form.

- (DE) Monsieur le Président, le débat extraordinaire nous a éclairé encore davantage sur la complexité des positions et des problèmes liés au processus d'élargissement de l'Union européenne et à la future architecture de celle-ci.


– (DE) Mr President, the extraordinary debate has made it even more apparent how diverse are both the viewpoints on the process of enlarging the European Union and also the problems of its future form.

- (DE) Monsieur le Président, le débat extraordinaire nous a éclairé encore davantage sur la complexité des positions et des problèmes liés au processus d'élargissement de l'Union européenne et à la future architecture de celle-ci.


I do not see how, as a senator, I got into this, because even though it is decided by the House of Commons that they want to judge their conduct by appointing an ethics commissioner — and in the amendment to the Parliament of Canada Act it is clearly specified that, in the House of Commons, the commissioner judges them under standing orders that are apparently approved and can be changed, I suppose, at the beginning of Parliaments — I do not see how that affects the Senate.

Je ne vois pas comment je me suis retrouvé dans cette situation, en tant que sénateur, car, même si la Chambre des communes décide qu'elle veut faire juger la conduite de ses députés par un commissaire à l'éthique qu'elle aura nommé — et, dans la modification proposée à la Loi sur le Parlement du Canada, il est clairement précisé que, à la Chambre des communes, le commissaire les jugera en fonction du Règlement qui est apparemment approuvé et qui peut être modifié, je suppose, au début de chaque législature — je ne vois pas en quoi cela peut concerner le Sénat.


It is completely impossible even for organisations with academic employees to find out how extensive the ‘acquis’ is, and it is apparently impossible for Mr Vanhengen to give the entire acquis to a Member of the European Parliament who is quite prepared to go through it and distribute the tasks among the different employees in order to see what positions are to be adopted on its various aspects.

Une entreprise dans laquelle travaillent des diplômés d'université est totalement incapable de trouver le volume de l'acquis et M. Vanhengen est apparemment incapable de donner l'ensemble de cet acquis à un député qui souhaiterait l'examiner et répartir les tâches entre différents collaborateurs dans le but de savoir quelle attitude adopter dans tel ou tel cas.


At times such as these, then, it is especially important to communicate in clear, plain terms what the political decisions are intended to achieve and how even apparently unpopular cost‑cutting measures are in people’s long-term interest. This poses a particular challenge for the EU institutions.

En pareilles circonstances, il est donc particulièrement important d'expliquer clairement aux citoyens les objectifs des décisions politiques et en quoi des mesures d'austérité qui paraissent impopulaires peuvent servir leurs intérêts à long terme. Tel est le défi auquel les institutions de l'UE, en particulier, sont confrontées.




Anderen hebben gezocht naar : how even apparently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how even apparently' ->

Date index: 2023-02-22
w