How is Bill C-23 anti-family when it removes from the Bills of Exchange Act antiquated reference to “his wife, his clerk or his servant” or the obsolete reference to the “father, son or brother of a master” which currently appears in the section from the Trade Unions Act which is being repealed in this bill?
Comment le projet de loi peut-il être contre la famille lorsqu'il supprime des références surannées à la femme, au commis ou au serviteur, dans la Loi sur les lettres de change, ou la référence désuète au père, au fils ou au frère d'un patron, qui figure actuellement dans l'article de la Loi sur les syndicats ouvriers qui est abrogé dans ce projet de loi?