Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Background know-how
PEKH acquired before the start of a project
PEKH acquired during the duration of a project
Sideground know-how

Vertaling van "how projects must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others

Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.


sideground know-how [ pre-existing know-how acquired during the duration of a project | PEKH acquired during the duration of a project ]

savoir-faire préexistant acquis parallèlement à un projet [ sideground ]


background know-how [ pre-existing know-how acquired before the start of a project | PEKH acquired before the start of a project ]

savoir-faire préexistant acquis avant le début d'un projet [ savoir-faire préexistant acquis avant le commencement d'un projet | background ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To apply for funding, proponents must submit a detailed business case to Infrastructure Canada that demonstrates how the project meets the program's objectives and that presents category-specific outcomes and criteria.

Pour demander du financement, les promoteurs doivent soumettre un plan d’affaires détaillé à Infrastructure Canada, dans lequel ils démontrent comment le projet satisfait aux objectifs du programme, ainsi qu’aux résultats et aux critères propres à la catégorie.


This is how the European project must move forward.

C’est de cette façon que doit avancer le projet européen.


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became a nationally-reportable disease, what is the most ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’en ...[+++]


In conducting a review of a project, a federal environmental assessment panel must consider, for example: the purpose and need for the project; whether and how the project would protect and enhance the well-being of residents in the designated area; whether the project reflects the priorities and values of the residents of the designated area; the anticipated environmental, ecosystemic and socio-economic impacts of the project and their significance, impacts on renewable resources, and land and water interests (clause 122).

La commission fédérale d’évaluation environnementale qui procède à l’examen approfondi d’un projet doit tenir compte, par exemple, des raisons d’être et de la nécessité du projet, de la capacité et des moyens du projet de protéger et d’améliorer le bien-être des résidents de la région désignée, de la capacité du projet de refléter les priorités et les valeurs des résidents de la région désignée, des répercussions écosystémiques et socioéconomiques éventuelles du projet et de leur importance, des effets du projet sur les ressources renouvelables et des intérêts relatifs aux terres et aux eaux (art. 122).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is how Europe must function and act; that is how our fellow citizens, and particularly the young, will make this project, which is more contemporary than ever, their own.

L’Europe a montré la voie sur la question déterminante de l’énergie et du climat, l’Europe a décidé de se doter des outils institutionnels pour affronter les grands défis et faire entendre sa voix, c’est ainsi que l’Europe doit fonctionner et agir, c’est ainsi que nos concitoyens, et en particulier les jeunes générations, s’approprieront ce projet, qui est plus moderne que jamais.


(Return tabled) Question No. 65 Mr. Charlie Angus: With respect to the third party management (TPM) of First Nations by Indian and Northern Affairs (INAC), with specific reference to only those managed by the Northern Ontario office over the last ten years: (a) how many First Nations reserves have been operating under TPM, for how long, which reserves have been so designated and for each of the reserves listed, who acts as their third party manager; (b) according to each band council, on what date did each agreement come into force, what was the amount of debt they held at the time, what debt repayment plan was put into effect for each and what is the current amount of outstanding debt held by each band council; (c) what req ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 65 M. Charlie Angus: En ce qui concerne la gestion par un tiers administrateur (TA) de Premières nations à la demande du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC), plus particulièrement uniquement celles administrées par le bureau du Nord de l’Ontario au cours des dix dernières années: a) combien de réserves autochtones ont été soumises à la gestion d’un TA et depuis combien de temps, quelles réserves ont été ainsi désignées et, pour chacune des réserves énumérées, qui agit à titre de TA; b) pour chaque conseil de bande, à quelle date chaque entente est-elle entrée en vigueur, quel était le montant de la dette à ce moment-là, quel plan de remboursement de la dette a été établi pour cha ...[+++]


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what me ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre de tous les efforts qui ont été faits précédemment pour respecter la Loi sur les langues officielles; f) ...[+++]


Such an endeavour must be worth something to us – not only in terms of what we ourselves, or politicians, put into it, not only in terms of drumming up people's support, but also in terms of figures in black and white, by which the project must be backed up; it means that we also, of course, have to give thought to how we can set out, including in financial terms, the individual steps that must be taken. That is not just a fear on the part of the public, but an important issue.

L'importance de cet effort est unique pour nous, non seulement en investissement personnel, non seulement dans l'investissement des représentants politiques ou encore dans le concours et le soutien des citoyens, mais aussi dans les chiffres concrets qui doivent accompagner le projet : cela signifie que nous devons naturellement également réfléchir à cela, et ce n'est pas seulement une crainte de la population, mais c'est un thème très important : comment nous allons pouvoir représenter sur le plan financier chacune des étapes qui devront être accomplies.


Such an endeavour must be worth something to us – not only in terms of what we ourselves, or politicians, put into it, not only in terms of drumming up people's support, but also in terms of figures in black and white, by which the project must be backed up; it means that we also, of course, have to give thought to how we can set out, including in financial terms, the individual steps that must be taken. That is not just a fear on the part of the public, but an important issue.

L'importance de cet effort est unique pour nous, non seulement en investissement personnel, non seulement dans l'investissement des représentants politiques ou encore dans le concours et le soutien des citoyens, mais aussi dans les chiffres concrets qui doivent accompagner le projet : cela signifie que nous devons naturellement également réfléchir à cela, et ce n'est pas seulement une crainte de la population, mais c'est un thème très important : comment nous allons pouvoir représenter sur le plan financier chacune des étapes qui devront être accomplies.


This has obliged us to abstain from the final vote, because we do not understand how we can ignore the environmental question when deciding which projects must be financed and we do not understand how we can reject the idea that each Member State can dedicate, to URBAN projects, that portion of the Structural Funds which it has not spent in accordance with Community programmes.

Cela nous oblige à nous abstenir lors du vote final car nous ne comprenons pas comment on peut ne pas prendre l'aspect environnemental en considération au moment de choisir les projets qui doivent être financés et nous ne comprenons pas comment on n'accepte pas que chaque État membre puisse consacrer à des projets URBAN la partie des fonds structurels qu'il n'aurait pas utilisée en accord avec les programmes communautaires.




Anderen hebben gezocht naar : background know-how     sideground know-how     how projects must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how projects must' ->

Date index: 2022-02-25
w