Local producers know exactly how the oil behaves, e.g. filtration and settling times and methods and packaging temperature, in the pre-packaging and packaging phases; packaging in the area at the end of the production process also enables the organoleptic and other characteristics of the oil to be maintained since these would quickly deteriorate in contract with oxygen.
En effet, les producteurs de la zone connaissent exactement le comportement de l’huile durant la phase de préconditionnement et de conditionnement, par exemple les durées et les méthodes de filtrage et de décantation et la température de conditionnement; ce conditionnement dans l’aire à la fin du processus de production permet en outre de garantir le maintien des caractéristiques organoleptiques, qui, sans cette précaution, seraient rapidement altérées au contact de l’air.