Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tools What and How To Tell Customers About a Breach

Traduction de «how simply telling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tools: What and How To Tell Customers About a Breach

Outils : pourquoi et comment informer les clients du vol de renseignements personnels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Those surveys simply tell us something about whether they do something. They don't tell us how intensely they do it.

Les études nous disent simplement si elles font certaines choses, elles ne nous disent rien sur l'intensité de ces choses.


Who could possibly oppose a motion of the House of Commons in Canada that the government should simply tell the public how many warrantless disclosures are made by telecommunications companies at the federal government's request and close a loophole that allows the indiscriminate disclosure, meaning the improper disclosure, of personal information of law-abiding Canadians without a warrant?

En effet, qui pourrait s'opposer à une motion de la Chambre des communes du Canada, qui demande simplement au gouvernement de dévoiler à la population le nombre de divulgations sans mandat qui ont été faites par les entreprises de télécommunications à la demande du gouvernement fédéral et de corriger une lacune qui permet de divulguer sans discernement — et donc, de façon inappropriée — les renseignements personnels des Canadiens respectueux de la loi, sans mandat?


We could simply tell the minister, who has received the briefs and is aware of the issue, that there needs to be a consultation process in place for small and large producers alike and that he should go see for himself how things operate in the sugar bushes.

On pourrait simplement dire au ministre, qui a reçu les mémoires et qui est informé de la question : « Mettez donc en place un processus de consultation avec les producteurs, les petits comme les grands; allez voir comment ça se passe sur le terrain».


I think the services directive is a very good example of how simply telling the story does not help if the basis is not there, if the consultation has not been carried out.

Je pense que la directive sur les services est un très bon exemple qui prouve bien qu’il ne sert à rien de raconter simplement les faits sans connaissances de base ni consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I simply do not understand how Angela Merkel, the German Chancellor, can tell people that what they are doing for employment in Europe at the present time is sufficient.

Je ne comprends tout simplement pas comment Angela Merkel, la chancelière allemande, peut dire aux gens que ce que l’Europe fait actuellement pour l’emploi est suffisant.


I wonder if she could just simply tell me how much it costs each year to operate the gun registry (1400) Mrs. Joy Smith: Mr. Speaker, I know it is proper to thank the member opposite for that kind of comment and question.

Pourrait-elle juste me dire ce qu'il en coûte annuellement pour exploiter le registre des armes à feu (1400) Mme Joy Smith: Monsieur le Président, je sais que l'usage voudrait que je remercie le député d'en face de ses observations et de sa question.


It simply tells the refugees how to demand asylum in France and what rights asylum seekers have in France.

Il explique simplement aux réfugiés comment demander l'asile en France et quels sont les droits afférents aux demandeurs d'asile en France.


It is important that we do not simply talk about the process in terms of information being available – important as that is, and agreed as we are on that issue – but that the Commissioner actually tells us, as those country strategy papers are passed, as the Quality Support Group evaluates new programmes, as delegations (and he did not answer the point about the role of delegations in this) take their decisions, as new staff are recruited, how will he ensure that real resources are allocated in greater number to basic health and basic ...[+++]

Il est important de ne pas simplement nous focaliser sur le processus en termes de disponibilité des informations - c'est crucial certes, mais nous sommes tous d'accord là-dessus. Nous voulons en fait que le commissaire nous dise - à mesure que les documents stratégiques par pays sont adoptés, que le Groupe de soutien de la qualité évalue de nouveaux programmes, que les délégations (il n'a d'ailleurs pas répondu à la question sur le rôle des délégations) prennent leurs décisions et que de nouveaux collaborateurs sont engagés - comment il compte s'y prendre pour faire en sorte que davantage de ressources soient réellement affectées au dév ...[+++]


Commissioner, you had the opportunity to tell us about this in the Committee on Agriculture and Rural Development, but my question is quite simply this: how do I then explain why the farming community is so agitated?

Vous avez eu l'occasion, Madame la Commissaire, de nous exposer cela au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural mais je vous pose sans détour la question suivante : comment expliquer l'émotion au sein du monde agricole ?


It simply tells us about how things should normally proceed from now on. But we want to point out to the minister that our colleague was very concerned about the negative situation prevailing on that military base, with a regiment whose behaviour seems very unusual.

On voudrait toutefois lui indiquer que mon collègue était extrêmement préoccupé de l'état de la situation négative qui prévalait sur cette base militaire, avec un régiment qui, semble-t-il, a des comportements tout à fait particuliers.




D'autres ont cherché : how simply telling     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how simply telling' ->

Date index: 2024-05-31
w