Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hrc condemns once again racist » (Anglais → Français) :

26. Welcomes the importance assigned to the issue of racism and discrimination at the 2016 sessions of the HRC; condemns once again racist, anti-Semitic, homophobic and xenophobic violence and violence against migrants, which have reached alarming levels in some Member States, in the absence of firm action on the part of the authorities; expresses alarm at the upsurge in hate speech and stigmatising rhetoric directed against minorities and at the rise of groups of person ...[+++]

26. salue l'importance accordée à la question du racisme et des discriminations lors des sessions 2016 du Conseil des droits de l'homme; condamne de nouveau les violences racistes, antisémites, homophobes, xénophobes et contre les migrants, qui ont atteint des niveaux alarmants dans certains États membres en l'absence d'actions fermes de la part des autorités; s'inquiète de la montée croissante des discours de haine et de stigmatisation à l'égard des minorités ainsi que ...[+++]


57. Criticises the fact that the issue of Western Sahara has not been placed on the agenda for the 2016 sessions of the HRC; emphasises once again that the Western Sahara conflict is a decolonisation issue and that, under international law, the Kingdom of Morocco has no sovereignty over Western Sahara and is regarded as the occupying power; condemns the persistent violation of the fundame ...[+++]

57. déplore que la question du Sahara occidental ne figure pas à l'ordre du jour des sessions 2016 du CDH; souligne de nouveau que le conflit au Sahara occidental est une question de décolonisation et que, selon le droit international, le Royaume du Maroc n'a aucune souveraineté sur le Sahara occidental et est considéré comme la puissance occupante; condamne les violations constantes des droits fondamentaux du peuple sahraoui; appelle à la protection des droits fondamentaux du peuple du Sahara occidental, y compris la liberté d'association, la liberté d'expression et le droit de manifester; exige la libération immédiate de tous les p ...[+++]


2. The Council deplores that the DPRK has once again chosen the ill-advised path of provocation and isolation, in defiance of the international community’s united condemnation of its use of ballistic missile technology on 12 December 2012.

2. Le Conseil déplore que la RPDC ait une fois encore fait le choix déraisonnable de la provocation et de l'isolement, au mépris de la condamnation unanime, par la communauté internationale, du recours à la technologie de missile balistique, le 12 décembre 2012.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason f ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


There have been terrible terrorist attacks, which we would like to condemn once again, without reservation or hesitation.

Il y a eu des attentats terroristes terribles que nous condamnons sans aucune forme de réserve ou de nuance, je le répète une fois de plus.


2. Condemns once again the attempted coup d'état and the attempts to destabilise democracy in Paraguay, and calls for assistance from the neighbouring countries in order to put a stop to the scheming which is organised from outside the country with a view to destabilising Paraguay;

2. condamne une fois de plus la tentative de coup d'État et les tentatives de déstabilisation de la démocratie dans ce pays et demande la collaboration des pays voisins pour mettre fin aux manœuvres de déstabilisation de la République du Paraguay qui sont organisées depuis l'extérieur;


88. Condemns once again all policies which encourage racism and xenophobia, and demands that political parties remove racist propaganda of any kind from their programmes;

88. renouvelle sa condamnation de toute politique qui suscite le racisme et la xénophobie et exige des partis qu'ils suppriment de leur programme toute propagande raciste;


I also condemn once again the decision to use accumulated surpluses in the employment insurance fund to reduce the deficit.

Je dénonce également une fois de plus l'utilisation des surplus accumulés à la Caisse de l'assurance-emploi à des fins de réduction du déficit.


As evidenced by the recent racist and homophobic remarks uttered by several members in the Reform Party, it appears we need legislation just like this in order to illustrate in very clear terms our distaste for discrimination and the rejection of racist and homophobic attitudes in society (1225 ) Once again to be clear, the purpose of this legislation is to make certain that workplaces in federally regulated industries are tolerant and free of unwarranted discrimination.

Comme le prouvent les observations racistes et homophobes que plusieurs députés réformistes ont proférées récemment, nous avons besoin, semble-t-il, d'une loi comme celle-ci pour montrer très clairement à quel point toute discrimination nous répugne et le fait que nous ne voulons pas d'attitudes racistes et homophobes dans notre société (1225) Pour que ce soit bien clair, je répète que ce projet de loi a pour objet d'assurer que les milieux de travail des secteurs visés par la réglementation fédérale soient tolérants et libres de toute discrimination injustifiée.


This case underlines the fact that only an enforcement body like the Commission with European-wide powers of investigation can uncover and sanction such huge and covert cartels. Despite the elaborate steps taken by the firms to cover up their unlawful activities, the Commission inspectors were able once again to discover the detailed evidence which enabled the Commission to condemn a serious breach of ...[+++]

En dépit des efforts sophistiqués déployés par les entreprises pour masquer leurs activités illégales, les inspecteurs de la Commission ont été en mesure de découvrir les preuves détaillées qui ont permis à la Commission de condamner une sérieuse entorse aux règles de concurrence" LE SECTEUR DU CARTON Le carton est un matériau rigide utilisé pour de nombreuses applications, mais essentiellement dans la production des boites pour emballer des produits alimentaires et non alimentaires de consommation et pour des utilisations graphiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hrc condemns once again racist' ->

Date index: 2022-10-23
w