This is indeed a huge task, but why should we lay down regulations which, in reality, concern not only Member States but must also take account of differences between these countries and, above all, encourage local authorities to adopt the necessary measures in line with their local situation rather than us deciding for them?
Mais pourquoi instaurer des normes qui, en réalité, concernent non seulement les États membres, mais doivent également tenir compte des disparités territoriales et, surtout, inciter les collectivités à adopter les mesures nécessaires, en adéquation avec leur réalité locale, plutôt que de décider à leur place ?