Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «human rights precisely because » (Anglais → Français) :

Elections are human rights events for two reasons. First because they give voice to the political will of the people. Secondly because to be truly free and fair they must be conducted in an atmosphere which is respectful of human rights [3].

Les élections constituent un événement en matière de droits de l'homme pour deux raisons: premièrement parce qu'elles permettent aux individus d'exprimer leur volonté politique et deuxièmement parce que pour être réellement libres et équitables, elles doivent avoir lieu dans le respect des droits de l'homme [3].


(1) provide greater support to partners engaged in building deep democracy – the kind that lasts because the right to vote is accompanied by rights to exercise free speech, form competing political parties, receive impartial justice from independent judges, security from accountable police and army forces, access to a competent and non-corrupt civil service — and other civil and human rights that many Europeans take for granted, such as the freedom of thought, conscience a ...[+++]

(1) apporter une aide accrue aux partenaires qui s'emploient à approfondir la démocratie – le type de démocratie qui dure parce que le droit de vote est assorti du droit de s'exprimer librement, de former des partis politiques d'opposition et d'être jugé de manière impartiale par des juges indépendants, le droit à la sécurité assurée par des forces de police et une armée fiables, et un accès à une fonction publique compétente et intègre – et à garantir d'autres droits de l'homme et droits civils que de nombreux Européens considèrent comme acquis, tels que la liberté de pensée, de conscience et de religion.


When we thought all the legal possibilities were exhausted within the country, we resorted to the Inter-American Commission on Human Rights precisely because there is nothing we can do internally now in Mexico.

Lorsque nous avons jugé que nous avions épuisé tous les recours juridiques possibles au Mexique, nous avons fait appel à la Commission interaméricaine des droits de l'homme, précisément parce qu'il n'y avait plus rien que nous puissions faire chez nous.


However, in specific individual cases, the regular procedures requiring contacting such an authority in the third country may be ineffective or inappropriate, in particular because the transfer could not be carried out in a timely manner, or because that authority in the third country does not respect the rule of law or international human rights norms and standards, so that competent authorities of Member States could decide to transfer personal data directly to recipients established in those third countries.

Cependant, dans certains cas particuliers, il se peut que les procédures normales exigeant de contacter ladite autorité dans le pays tiers soient inefficaces ou inappropriées, notamment parce que le transfert ne pourrait être effectué en temps opportun ou parce que cette autorité dans le pays tiers ne respecte pas l'état de droit ou n'observe pas les règles et normes internationales dans le domaine des droits de l'homme de sorte que les autorités compétentes des États membres pourraient décider de transférer les données à caractère personnel directement à des destinataires établis dans ces pays tiers.


The role of human rights legislation, as recognized in the preamble to both the Human Rights Act and Bill S-5, is to strengthen human rights protection so that no Canadian in the work place will be discriminated against or find their human rights violated because of minimal costs or processes where those rights are not fully respected.

Comme cela est énoncé dans le préambule de la Loi sur les droits de la personne et du projet de loi S-5, l'objet de la Loi sur les droits de la personne est de renforcer la protection des droits de la personne de façon à ce qu'aucun Canadien ne subisse de discrimination en milieu de travail ou d'atteinte à ses droits fondamentaux en l'absence de procédures ou de mesures peu coûteuses permettant d'assurer le respect intégral de ces droits.


At the European level, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe declared "that access to water must be recognised as a fundamental human right because it is essential to life on earth and is a resource that must be shared by humankind"[6].

Au niveau européen, l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe a souligné que «l’accès à l’eau doit être reconnu comme un droit de l’homme fondamental car l'eau est indispensable à la vie sur la planète et constitue un bien commun de l’humanité»[6].


Moral, because misery and exclusion are contrary to basic values of human dignity and human rights; economic, because social inequalities prevent wide sectors of society from contributing to growth through consumption, savings and investment; and political, because inequalities and exclusion weaken democracy and threaten peace and stability.

Des critères moraux parce que la misère et l'exclusion sont contraires aux valeurs fondamentales de la dignité humaine et des droits de l'homme; des critères économiques parce que les inégalités sociales empêchent de larges pans de la société de contribuer à la croissance par la consommation, l'épargne et l'investissement; et enfin des critères politiques parce que les inégalités et l'exclusion affaiblissent la démocratie et menacent la paix et la stabilité.


The Canadian Human Rights Commission is calling, in a special report, for the repeal of section 67 of the Canadian Human Rights Act because it believes that this section violates the charter and numerous international human rights conventions to which Canada has acceded.

Dans un rapport spécial, la Commission canadienne des droits de la personne demande que soit abrogé l'article 67 de la Loi canadienne sur les droits de la personne qui, selon elle, va à l'encontre de la Charte canadienne et de plusieurs instruments internationaux de droits de la personne auxquels adhère le Canada.


Senator Grafstein: Honourable senators, the impetus for international human rights legislation around the world was precisely because those countries that required human rights legislation did not have their own rights firmly established in a Constitution. They did not have an independent judiciary.

Le sénateur Grafstein: Honorables sénateurs, le mouvement en faveur d'une loi internationale sur les droits de la personne est né précisément parce que, dans les pays où une telle loi était la plus nécessaire, les droits n'étaient pas fermement inscrits dans une Constitution et il n'existait pas de pouvoir judiciaire indépendant.


Extradition may, however, be impossible because of legal obstacles: the protection against refoulement provided for in human rights instruments such as the United Nations Convention against Torture, the International Covenant on Civil and Political Rights and the European Convention on Human Rights is absolute in nature, that is to say it admits no exceptions.

Il se peut toutefois que l'extradition soit impossible en raison d'obstacles juridiques. La protection contre le refoulement prévue dans les instruments relatifs aux droits de l'homme, tels que la Convention des Nations unies contre la torture, le pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention européenne des droits de l'homme, est de nature absolue, ce qui signifie qu'elle n'accepte aucune exception.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human rights precisely because' ->

Date index: 2025-01-11
w