Without prejudice to their obligation to notify incidents and risks of Union dimension to the cooperation network, access to confidential information from other Member States should only be granted to Members States upon demonstration that their technical, financial and human resources and processes, as well as their communication infrastructure, guarantee their effective, efficient and secure participation in the network.
Sans préjudice de leur obligation de notifier au réseau de coopération les incidents et les risques ayant une importance pour l'Union, seuls les États membres prouvant qu'ils disposent des ressources et processus techniques, financiers et humains et des infrastructures leur permettant de participer de manière efficace, efficiente et sûre au réseau devraient avoir accès aux informations confidentielles d'autres États membres.