2.
The Member State in which an application for international protection is made and which is carrying out the process of determining the Member State responsible, or the Member State responsible, may, at any time, request another Member State to take charge of an applicant in order to bring together family members, as well as
other relatives, on humanitarian grounds based in particular on family or cultural considerations, even where that other Member State is not responsible under the criter
...[+++]ia laid down in Articles 8 to 12║.
2. L'État membre dans lequel une demande de protection internationale est présentée et qui procède à la détermination de l'État membre responsable, ou l'État membre responsable, peut à tout moment demander à un autre État membre de prendre un demandeur en charge pour rapprocher des membres de la famille, ainsi que d'autres parents, pour des raisons humanitaires fondées, notamment, sur des motifs familiaux ou culturels, même si l'État membre requis n'est pas responsable en application des critères définis aux articles 8 à 12║.