Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid worker
Disaster relief workers
Humanitarian aid actors
Humanitarian aid representatives
Humanitarian aid worker
Humanitarian personnel
Humanitarian relief actors
Humanitarian worker
Relief worker

Traduction de «humanitarian workers because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aid worker | humanitarian personnel | humanitarian worker

acteur humanitaire | personnel humanitaire | travailleur humanitaire


humanitarian worker | aid worker

travailleur humanitaire | travailleuse humanitaire | humanitaire


disaster relief workers | humanitarian relief actors | humanitarian aid actors | humanitarian aid representatives

acteurs de l’aide humanitaire


aid worker [ relief worker | humanitarian aid worker ]

travailleur humanitaire [ travailleuse humanitaire ]


Commission working document on security of relief workers and humanitarian space

Document de travail de la Commission relatif à la sécurité du personnel humanitaire et à l'espace humanitaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The reason I mention this in the context of this committee looking particularly at the referendum is there's a good chance that the government in the north and the government in the south, which I'm afraid, in a kind of Stockholm syndrome way, has copied many of the mistakes of the north, will deny access to humanitarian workers of any area where they feel the local population is not entirely supportive of them. That could be, for example, the entire Kingdom of Shilluk in Upper Nile I don't want to get too geographically specific because ...[+++]

La raison pour laquelle je vous parle de ce problème — en prévision tout particulièrement du référendum — est qu'il est bien possible que le gouvernement du Nord refuse aux travailleurs humanitaires l'accès aux régions qui, selon lui, ne l'appuient pas entièrement et que le gouvernement du Sud, qui a reproduit beaucoup d'erreurs de son vis-à-vis du Nord, voudra, j'en ai bien peur, en faire autant, victime d'une espèce de syndrome de Stockholm.


7. Calls on the Council and the Commission to release emergency funds, in view of the extreme gravity of the humanitarian situation faced by the populations of North Kivu, not only because of the conflicts which continue to affect that region, but also as a result of the earthquake of 3 February 2008, and to ensure that humanitarian workers are able to operate under the best possible conditions;

7. demande au Conseil et à la Commission de débloquer des fonds d'urgence, étant donné l'extrême gravité de la situation humanitaire à laquelle doivent faire face les populations du Nord-Kivu, non seulement en raison des conflits qui continuent de frapper leur région mais aussi du séisme du 3 février 2008, et de veiller à ce que les humanitaires puissent mener leur mission dans les meilleures conditions possibles;


7. Calls on the Council and Commission to release emergency funds, in view of the extreme gravity of the humanitarian situation faced by the populations of North Kivu, not only because of the conflicts which continue to affect that region, but also as a result of the earthquake of 3 February 2007, and to ensure that humanitarian workers are able to operate under the best possible conditions;

7. demande au Conseil et à la Commission européenne de débloquer des fonds d'urgence, en raison de l'extrême gravité de la situation humanitaire à laquelle doivent faire face les populations du Nord Kivu non seulement en raison des conflits qui continuent de frapper leur région mais aussi du séisme du 3 février dernier, et de veiller à ce que les humanitaires puissent mener leur mission dans les meilleures conditions possibles;


But it is urgent because security is deteriorating even further, and if that continues, humanitarian workers will not be able to carry on doing their work. The fate of two and a half million people depends on that work, since they are fed each day thanks to their efforts, and partly thanks to European Union money.

Il s’agit toutefois d’une situation d’urgence, car l’insécurité est en hausse et, si cela continue, les travailleurs humanitaires se trouveront dans l’impossibilité de poursuivre leurs actions, alors même que le sort de deux millions et demi de personnes en dépend, car leur nourriture quotidienne est assurée en partie par ces actions, et en partie grâce à l’argent de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. whereas although access for aid in Government-controlled areas is generally improving, notably through the easing of a number of administrative obstacles, a high percentage of the population in Darfur, especially in rebel-held areas, cannot be reached by humanitarian workers because of absence of security, lack of guarantees, lack of logistic capacity and heavy rains,

N. considérant que, quoique l'accès à l'aide dans les zones contrôlées par le gouvernement s'améliore de manière générale, au moyen notamment de l'aplanissement d'un certain nombre d'obstacles administratifs, une partie importante de la population du Darfour, notamment dans les zones aux mains des rebelles, ne peut être atteinte par les travailleurs humanitaires en raison de l'insécurité, de l'absence de garanties, de l'absence de moyens logistiques et des fortes précipitations,


L. whereas although access for aid in Government-controlled areas is generally improving, notably through the easing of a number of administrative obstacles, a high percentage of the population in Darfur, especially in rebel-held areas, cannot be reached by humanitarian workers because of absence of security, lack of guarantees, lack of logistic capacity and heavy rains,

L. considérant que l'accès à l'aide dans les zones contrôlées par le gouvernement s'améliore de manière générale, au moyen notamment de l'aplanissement d'un certain nombre d'obstacles administratifs qui font qu'une partie importante de la population du Darfour, notamment dans les zones aux mains des rebelles, ne peut être atteinte par les travailleurs humanitaires en raison de l'insécurité, de l'absence de garanties, de l'absence de moyens logistiques et des fortes précipitations,


The military, however, should not be engaged in humanitarian work because the military undertakes this vital work in a costly and inappropriate fashion that confuses the winning of hearts and minds with humanitarianism and puts our humanitarian workers at risk.

Toutefois, l'armée ne devrait pas s'occuper d'aide humanitaire, parce qu'elle effectue ce travail vital de façon coûteuse et inappropriée, confondant la nécessité de gagner les coeurs et les esprits avec le travail humanitaire et mettant à risque nos propres travailleurs humanitaires.


Humanitarian workers depend exclusively on air transport because of the risks of travelling overland.

Les équipes d'aide humanitaire sont exclusivement tributaires des transports aériens en raison des risques auxquels elles s'exposent par la voie terrestre.


He also departed in the middle of the night, at 3 o'clock, leaving behind the humanitarian workers, who in fact suffered some damage because of the missile attacks that then came in the following week.

Lui-même est parti en pleine nuit, à trois heures du matin, laissant derrière lui les travailleurs humanitaires qui ont été victimes des attaques de missiles la semaine suivante.


Sometimes it's very dangerous and casualties among UN and humanitarian workers are unfortunately rising; and it's because of that situation.

Parfois c'est très dangereux, et, malheureusement, le nombre de victimes au sein de l'ONU et chez les travailleurs humanitaires est à la hausse, et ce, en raison de cette situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitarian workers because' ->

Date index: 2024-09-01
w